Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Djous
money
m'a
managé,
depuis
le
début,
il
a
cru
en
moi
Djous
Money
hat
mich
gemanagt,
von
Anfang
an
hat
er
an
mich
geglaubt
Il
m'a
dit
de
rien
lâcher,
trop
sûre
de
lui
il
a
misé
tout
sur
moi
Er
sagte
mir,
ich
solle
nicht
aufgeben,
war
sich
so
sicher
und
setzte
alles
auf
mich
Djous
money
a
fait
le
boulot
Djous
Money
hat
den
Job
gemacht
Aujourd'hui
on
recompte
on
rigole
tout
seul
Heute
zählen
wir
nach
und
lachen
alleine
Djous
money
a
fait
le
boulot
si
tu
me
Djous
Money
hat
den
Job
gemacht,
wenn
du
mich
Touches
tu
verras
que
je
ne
suis
pas
tout
seul
anfasst,
wirst
du
sehen,
dass
ich
nicht
alleine
bin
Non,
non
j'suis
pas
tout
seul,
le
(?)
est
tout
seul
Nein,
nein,
ich
bin
nicht
allein,
der
(?)
ist
allein
Ton
corps
est
près
du
sol,
et
en
concert
j'fais
bouger
toute
la
salle
Dein
Körper
ist
nah
am
Boden,
und
im
Konzert
bringe
ich
den
ganzen
Saal
zum
Beben
Je
l'attrape
par
la
taille,
en
levrette,
et
puis
je
tire
ses
cheveux
Ich
packe
sie
an
der
Taille,
von
hinten,
und
dann
ziehe
ich
an
ihren
Haaren
C'est
la
capuche,
ça
c'est
mon
bail,
Das
ist
die
Kapuze,
das
ist
mein
Ding,
Je
frotte
ma
liasse
et
puis
je
fais
un
vœu
Ich
reibe
mein
Bündel
und
wünsche
mir
etwas
T'es
pas
fort
tu
suis
même
pas
l'A14,
toi
et
moi
(?)
Du
bist
nicht
stark,
du
folgst
nicht
mal
der
A14,
du
und
ich
(?)
Avant
tu
croyais
même
pas
en
moi,
Früher
hast
du
nicht
mal
an
mich
geglaubt,
Et
aujourd'hui
tu
veux
que
je
t'avances
und
heute
willst
du,
dass
ich
dir
etwas
vorschieße
Allez
nique
ta
mère
non,
c'est
pas
comme
ça
Vergiss
es,
nein,
so
läuft
das
nicht
Tu
viens
manger
partout
non
c'est
pas
comme
ça
Du
kommst
überall
zum
Essen,
nein,
so
läuft
das
nicht
Me
demandes
ça
vient
d'où,
comment
ça,
Frag
mich
nicht,
woher
das
kommt,
wie
das,
Et
la
partie
elle
vient
de
commencer
und
das
Spiel
hat
gerade
erst
begonnen
Non
j'ai
pas
changé
j'suis
toujours
resté
le
même
Nein,
ich
habe
mich
nicht
verändert,
ich
bin
immer
derselbe
geblieben
T'es
là
par
intérêt,
mais
me
dit
pas
que
tu
m'aimes
Du
bist
aus
Interesse
hier,
aber
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst
A
bord
du
navire,
que
de
la
frappe
on
ramène
An
Bord
des
Schiffes,
wir
bringen
nur
Top-Ware
J'suis
derrière
un
(?)
on
est
là
je
crache
ma
haine
Ich
bin
hinter
einem
(?)
wir
sind
da,
ich
spucke
meinen
Hass
aus
Non
j'ai
pas
changé
j'suis
toujours
resté
le
même
Nein,
ich
habe
mich
nicht
verändert,
ich
bin
immer
derselbe
geblieben
T'es
là
par
intérêt,
mais
me
dit
pas
que
tu
m'aimes
Du
bist
aus
Interesse
hier,
aber
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst
A
bord
du
navire,
que
de
la
frappe
on
ramène
An
Bord
des
Schiffes,
wir
bringen
nur
Top-Ware
J'suis
derrière
un
(?)
on
est
là
je
crache
ma
haine
Ich
bin
hinter
einem
(?)
wir
sind
da,
ich
spucke
meinen
Hass
aus
Paris
oui
c'est
magique,
un
million
d'euros
c'est
ce
que
j'imagine
Paris,
ja,
es
ist
magisch,
eine
Million
Euro,
das
ist,
was
ich
mir
vorstelle
C'est
la
machine
on
a
des
machins
Das
ist
die
Maschine,
wir
haben
Sachen
(?)
après
je
lèche
ses
seins
(?)
danach
lecke
ich
ihre
Brüste
J'suis
un
batârd
me
connaissant
et
avant
personne
me
connaissait
Ich
bin
ein
Bastard,
wenn
man
mich
kennt,
und
vorher
kannte
mich
niemand
(FKF?)
m'a
dit
faut
être
(FKF?)
sagte
mir,
man
muss
Reconnaissant
il
m'a
dit
faut
(?)
et
faut
laisser
dankbar
sein,
er
sagte
mir,
man
muss
(?)
und
man
muss
lassen
Dans
le
navire
tout
le
monde
(?)
à
bord
elle
suce
et
puis
je
la
bats
Im
Schiff
sind
alle
(?)
an
Bord,
sie
lutscht
und
dann
schlage
ich
sie
Moi,
c'est
ma
famille
oui
d'abord
et
Für
mich
kommt
meine
Familie
zuerst,
und
Maman
j'suis
désolée
si
je
rentre
tard
Mama,
es
tut
mir
leid,
wenn
ich
spät
nach
Hause
komme
Monte
sur
ma
bite
fait
un
grand
Steig
auf
meinen
Schwanz,
mach
einen
großen
écart,
et
puis
faut
que
tu
lèches
le
corps
Spagat,
und
dann
musst
du
meinen
Körper
lecken
Entre
moi
et
elle
y'a
un
grand
écart,
Zwischen
mir
und
ihr
ist
ein
großer
Abstand,
C'est
pour
ça
que
je
suis
pas
d'accord
deshalb
bin
ich
nicht
einverstanden
Non
j'ai
pas
changé
j'suis
toujours
resté
le
même
Nein,
ich
habe
mich
nicht
verändert,
ich
bin
immer
derselbe
geblieben
T'es
là
par
intérêt,
mais
me
dit
pas
que
tu
m'aimes
Du
bist
aus
Interesse
hier,
aber
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst
A
bord
du
navire,
que
de
la
frappe
on
ramène
An
Bord
des
Schiffes,
wir
bringen
nur
Top-Ware
J'suis
derrière
un
(?)
on
est
là
je
crache
ma
haine
Ich
bin
hinter
einem
(?)
wir
sind
da,
ich
spucke
meinen
Hass
aus
Non
j'ai
pas
changé
j'suis
toujours
resté
le
même
Nein,
ich
habe
mich
nicht
verändert,
ich
bin
immer
derselbe
geblieben
T'es
là
par
intérêt,
mais
me
dit
pas
que
tu
m'aimes
Du
bist
aus
Interesse
hier,
aber
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst
A
bord
du
navire,
que
de
la
frappe
on
ramène
An
Bord
des
Schiffes,
wir
bringen
nur
Top-Ware
J'suis
derrière
un
(?)
on
est
là
je
crache
ma
haine
Ich
bin
hinter
einem
(?)
wir
sind
da,
ich
spucke
meinen
Hass
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Visionart
Альбом
Capuché
дата релиза
05-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.