Shotgun Fakes - Out of the Blue - перевод текста песни на немецкий

Out of the Blue - Shotgun Fakesперевод на немецкий




Out of the Blue
Aus heiterem Himmel
I get this feeling from out of the blue
Ich bekomme dieses Gefühl aus heiterem Himmel,
That everything's gonna feel much better soon
Dass sich alles bald viel besser anfühlen wird.
And it keeps me holding on
Und es hält mich am Ball,
Oh it keeps me singing along
Oh, es lässt mich weitersingen.
From out of the blue, from out of the blue
Aus heiterem Himmel, aus heiterem Himmel,
From out of the blue, from out of the blue
Aus heiterem Himmel, aus heiterem Himmel.
If it was a game this holding onto hope
Wenn es ein Spiel wäre, diese Hoffnung zu bewahren,
I'd win the gold, I'd win the gold
Würde ich Gold gewinnen, ich würde Gold gewinnen.
I'd tie it round my neck for every fight I lost
Ich würde sie mir um den Hals binden, für jeden Kampf, den ich verloren habe,
There'd be a lot, there'd be a lot
Es wären viele, es wären viele.
Cause I'm not as brave as I thought I was
Denn ich bin nicht so mutig, wie ich dachte,
But I guess I must be brave enough, brave enough
Aber ich schätze, ich muss mutig genug sein, mutig genug.
When I get this feeling from out of the blue
Wenn ich dieses Gefühl aus heiterem Himmel bekomme,
That everything's gonna feel much better soon
Dass sich alles bald viel besser anfühlen wird.
And it keeps me holding on
Und es hält mich am Ball,
Oh it keeps me singing along
Oh, es lässt mich weitersingen.
From out of the blue, from out of the blue
Aus heiterem Himmel, aus heiterem Himmel.
Eyes up to the sky but feet upon the sand
Die Augen zum Himmel, aber die Füße auf dem Sand,
You understand, you understand
Du verstehst, du verstehst.
Wrestling the wind but never caving in
Mit dem Wind ringen, aber niemals nachgeben,
Breaking a bad, I'm breaking bad
Ich breche aus, Liebling, ich breche aus.
Cause I'm not as brave as I thought I was
Denn ich bin nicht so mutig, wie ich dachte,
But I guess I must be brave enough, brave enough
Aber ich schätze, ich muss mutig genug sein, mutig genug.
When I get this feeling from out of the blue
Wenn ich dieses Gefühl aus heiterem Himmel bekomme,
That everything's gonna feel much better soon
Dass sich alles bald viel besser anfühlen wird.
And it keeps me holding on
Und es hält mich am Ball,
Oh it keeps me singing along
Oh, es lässt mich weitersingen.
From out of the blue, from out of the blue
Aus heiterem Himmel, aus heiterem Himmel,
From out of the blue, from out of the blue
Aus heiterem Himmel, aus heiterem Himmel.
Everything's gonna be alright
Alles wird gut, meine Süße,
It's only a matter of time
Es ist nur eine Frage der Zeit.
Everything's gonna be alright
Alles wird gut, meine Süße,
It's only a matter of time
Es ist nur eine Frage der Zeit.
Everything's gonna be alright
Alles wird gut,
Cause I...
Denn ich...
I get this feeling from out of the blue
Ich bekomme dieses Gefühl aus heiterem Himmel,
That everything's gonna feel much better soon
Dass sich alles bald viel besser anfühlen wird.
I must be brave enough
Ich muss mutig genug sein,
Oh I must be brave enough
Oh, ich muss mutig genug sein.





Авторы: Ferry Corsten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.