Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank You (For Forgetting To Remember Me)
Danke (Dass du vergessen hast, dich an mich zu erinnern)
I'd
rather
be
the
one
that
you
forget
Ich
wäre
lieber
der,
den
du
vergisst,
Than
turn
into
the
one
that
you'll
regret
Als
der
zu
werden,
den
du
bereust,
But
that's
better
than
a
bond
comprised
of
nothing
but
kept
secrets
Aber
das
ist
besser
als
eine
Bindung,
die
nur
aus
Geheimnissen
besteht.
Forgetting
who
you
are
Vergessen,
wer
du
bist,
Forgetting
you
were
trying
way
too
hard
Vergessen,
dass
du
dich
zu
sehr
bemüht
hast,
Forgetting
you're
the
same
exact
fucking
person
you
were
at
the
start
Vergessen,
dass
du
genau
dieselbe
verdammte
Person
bist,
die
du
am
Anfang
warst.
Remember
me
in
dreams
Erinnere
dich
an
mich
in
Träumen,
Remember
all
the
things
that
made
me
leave
Erinnere
dich
an
all
die
Dinge,
die
mich
dazu
brachten,
zu
gehen,
Remember
that
I'm
still
the
same
fucking
person
Erinnere
dich
daran,
dass
ich
immer
noch
dieselbe
verdammte
Person
bin,
Who
ripped
out
your
heart
Die
dir
dein
Herz
herausgerissen
hat.
And
I
know
that
it's
alright
Und
ich
weiß,
dass
es
in
Ordnung
ist,
I
will
see
you
later
on,
tonight
Ich
werde
dich
später
heute
Abend
sehen,
I'm
thanking
you
an
awful
lot
for
remembering
that
I
was
right
Ich
danke
dir
sehr
dafür,
dass
du
dich
daran
erinnerst,
dass
ich
Recht
hatte.
And
I
know
there's
a
part
of
me
Und
ich
weiß,
dass
es
einen
Teil
von
mir
gibt,
Still
hiring
you
to
cameo
in
my
dreams
(but
for
now)
Der
dich
immer
noch
für
Gastauftritte
in
meinen
Träumen
engagiert
(aber
vorerst)
I'm
thanking
you
a
lot
for
forgetting
to
remember
me
Ich
danke
dir
sehr,
dass
du
vergessen
hast,
dich
an
mich
zu
erinnern.
Someday
you
will
see
us
Eines
Tages
wirst
du
uns
sehen
As
metal
that
the
rain
had
turned
to
rust
Wie
Metall,
das
vom
Regen
zu
Rost
wurde,
As
seasons
start
to
change
and
flowers
bloom
into
life
Wenn
die
Jahreszeiten
wechseln
und
Blumen
aus
From
frozen
buds
Gefrorenen
Knospen
zum
Leben
erblühen.
And
I
know
that
seems
quite
far
Und
ich
weiß,
das
scheint
ziemlich
weit
weg,
But
know
that
I
have
given
you
a
headstart
Aber
wisse,
dass
ich
dir
einen
Vorsprung
gegeben
habe,
'Cos
I'm
still
sitting
underneath
the
dead
trees
Denn
ich
sitze
immer
noch
unter
den
toten
Bäumen,
Amidst
the
fallen
leaves
Inmitten
der
gefallenen
Blätter.
I
don't
look
at
my
phone
Ich
schaue
nicht
auf
mein
Telefon,
I
don't
pretend
that
you
would
leave
me
alone
Ich
tue
nicht
so,
als
würdest
du
mich
in
Ruhe
lassen,
But
these
days
it
seems
harder,
now
Aber
heutzutage
scheint
es
schwieriger
zu
sein,
Not
to
reach
out
when
I'm
on
my
own
Mich
nicht
zu
melden,
wenn
ich
allein
bin.
And
I
know
that
it's
alright
Und
ich
weiß,
dass
es
in
Ordnung
ist,
I
will
see
you
later
on,
tonight
Ich
werde
dich
später
heute
Abend
sehen,
I'm
thanking
you
an
awful
lot
for
remembering
that
I
was
right
Ich
danke
dir
sehr
dafür,
dass
du
dich
daran
erinnerst,
dass
ich
Recht
hatte.
And
I
know
there's
a
part
of
me
Und
ich
weiß,
dass
es
einen
Teil
von
mir
gibt,
Still
hiring
you
to
cameo
in
my
dreams
(but
for
now)
Der
dich
immer
noch
für
Gastauftritte
in
meinen
Träumen
engagiert
(aber
vorerst)
I'm
thanking
you
a
lot
for
forgetting
to
remember
me
Ich
danke
dir
sehr,
dass
du
vergessen
hast,
dich
an
mich
zu
erinnern.
(But
for
now)
I'm
thanking
you
a
lot
for
forgetting
to
remember
me
(Aber
vorerst)
Ich
danke
dir
sehr,
dass
du
vergessen
hast,
dich
an
mich
zu
erinnern.
(But
for
now)
I'm
thanking
you
a
lot
for
forgetting
to
remember
me
(Aber
vorerst)
Ich
danke
dir
sehr,
dass
du
vergessen
hast,
dich
an
mich
zu
erinnern.
*Bittersweet
cheering*
*Bittersüßer
Jubel*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shotgun Mike, Will Ferrell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.