Текст и перевод песни Shotta con Dogma Crew - El Cazador de Sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cazador de Sueños
Ловец снов
Hace
frío
en
la
oscuridad
(ehh),
Холодно
во
тьме
(эх),
Buscas
una
luz
para
escapar
pero
tu
alma
está
perdida,
Ищешь
свет,
чтобы
сбежать,
но
твоя
душа
потеряна,
Aturdida
ni
respira
no
encuentras
en
tu
cabeza
la
salida,
Оглушена,
не
дышит,
не
находит
в
твоей
голове
выхода,
No
hay
ningún
animal
con
vida
en
tu
guarida,
В
твоем
логове
нет
ни
одного
живого
существа,
Tengo
la
autoridad
en
el
mundo
de
tus
sueños,
Я
обладаю
властью
в
мире
твоих
снов,
No
distingues
de
la
realidad,
es
su
sangre
en
un
barreño,
Ты
не
различаешь
реальность,
это
ее
кровь
в
тазике,
Castigo
con
crueldad
y
pongo
empeño
cada
año
Я
наказываю
с
жестокостью
и
усердно
каждый
год
En
llegar
hasta
la
saciedad,
cazar
tus
ilusiones,
hacer
daño,
Стремлюсь
к
пресыщению,
охочусь
за
твоими
иллюзиями,
причиняю
боль,
Dueños
de
la
noche
deambulan
como
espectros,
Повелители
ночи
бродят,
как
призраки,
Los
diseños
de
estos
textos
no
salen
del
contexto,
Сюжеты
этих
текстов
не
выходят
за
рамки
контекста,
Nuestras
pesadillas
os
provocan
llegar
a
la
saturación,
Наши
кошмары
доводят
вас
до
предела,
La
mayoría
se
lo
toma
con
resignación,
Большинство
принимает
это
с
покорностью,
Está
canción
acompañada
de
suspense
oculto
en
la
bruma,
Эта
песня,
сопровождаемая
саспенсом,
скрытым
в
тумане,
Sale
de
mi
mansión
en
ruinas
junto
a
la
bruma
Выходит
из
моего
разрушенного
особняка
вместе
с
туманом
(No,
¡Nunca
es
broma!),
(Нет,
это
никогда
не
шутка!),
No
encontrarás
el
descanso
en
tu
cama,
Ты
не
найдешь
покоя
в
своей
постели,
Cazador
de
sueños
entra
en
tu
mente
por
la
noches
sin
llamar,
Ловец
снов
входит
в
твой
разум
по
ночам,
не
стучась,
Jamás
y
mientras
esto
ocurre
sufres
Никогда,
и
пока
это
происходит,
ты
страдаешь
Y
el
olor
a
azufre
y
la
mugre
dan
a
tu
habitación
un
aspecto
lúgrube,
И
запах
серы
и
грязи
придают
твоей
комнате
мрачный
вид,
Sudas
y
el
agobio
con
un
manto
de
sangre
te
cubre,
Ты
потеешь,
и
удушье
с
покрывалом
крови
накрывает
тебя,
No
somos
hombres,
somos
el
caos
en
forma
de
enjambre
Мы
не
люди,
мы
хаос
в
форме
роя
[Hijo
Pródigo]
[Блудный
Сын]
Soy
una
imagen
sin
reflejo
oculto
en
cristales
rotos,
Я
образ
без
отражения,
скрытый
в
разбитых
стеклах,
Mira
navego
entre
los
sueños
de
este
mundo
y
el
otro,
Смотри,
я
плыву
между
снами
этого
мира
и
другого,
Hacia
vosotros
os
llego
porque
soy
dueño
del
miedo
Я
прихожу
к
вам,
потому
что
я
владелец
страха
Que
hay
en
gritos
y
ruegos
provocados
por
hebreos
ciegos,
Который
звучит
в
криках
и
мольбах,
вызванных
слепыми
евреями,
Cuando
duermes,
sin
más
todo
poseo
Когда
ты
спишь,
я
без
остатка
владею
всем
Creo
que
luego
podrás
verme,
controlo
todos
tus
deseos,
Думаю,
потом
ты
сможешь
увидеть
меня,
я
контролирую
все
твои
желания,
Al
rozarme
haré
que
enfermes,
ahora
no
puedes
moverte
Прикоснувшись
ко
мне,
я
заставлю
тебя
заболеть,
сейчас
ты
не
можешь
двигаться
El
labio
inferior
te
muerdes,
me
chillas
que
te
despierte,
Ты
кусаешь
свою
нижнюю
губу,
кричишь,
чтобы
я
тебя
разбудил,
Te
llevaré
a
lugares
donde
hay
sales
y
mares
Я
отведу
тебя
в
места,
где
есть
соли
и
моря
Perpendiculares
a
espirales
con
cofrades
en
pilares,
Перпендикулярные
спиралям
с
братьями
по
вере
на
столбах,
Tengo
poderes
paranormales
en
ciudades
astrales
У
меня
есть
паранормальные
способности
в
астральных
городах
De
las
que
entras
y
sales,
odio
la
vida
de
los
mortales.
Из
которых
ты
входишь
и
выходишь,
я
ненавижу
жизнь
смертных.
Vuestras
camas
son
sin
duda
mis
altares
Ваши
кровати,
без
сомнения,
мои
алтари
Sudas
al
encenderse
la
llama
cuando
acaricio
tu
almohada,
Ты
потеешь,
когда
зажигается
пламя,
когда
я
ласкаю
твою
подушку,
El
infierno
me
reclama
y
ya
es
una
reacción
en
cadena,
Ад
зовет
меня,
и
это
уже
цепная
реакция,
Sádaco
me
anima,
clama
¡El
agua
bendita
no
quema!,
Садако
подбадривает
меня,
кричит:
«Святая
вода
не
жжет!»,
No
hay
ninguna
salida
y
el
insomnio
no
me
frena
Нет
выхода,
и
бессонница
меня
не
останавливает
Aunque
creas
que
es
una
escalera
que
te
servirá
para
la
huida,
Даже
если
ты
думаешь,
что
это
лестница,
которая
послужит
тебе
для
побега,
Pero
sólo
es
una
mentira
emitida
y
vertida
por
mí,
Но
это
всего
лишь
ложь,
исходящая
и
изливаемая
мной,
El
Cazador
de
Sueños
nunca
dejará
de
existir
Ловец
снов
никогда
не
перестанет
существовать
[Estribillo,
PutoLargo]
[Припев,
PutoLargo]
El
cazador
de
sueños
entrará
por
tu
ventana,
Ловец
снов
войдет
в
твое
окно,
Se
meterá
en
tu
cama
y
no
te
acordaras
mañana,
Залезет
в
твою
кровать,
и
ты
не
вспомнишь
завтра,
En
la
noche
es
el
que
manda,
tu
corazon
se
ablanda,
Ночью
он
главный,
твое
сердце
смягчается,
Pierdes
la
calma,
tu
alma
será
para
Dambala
Ты
теряешь
спокойствие,
твоя
душа
достанется
Дамбале
¡Yeah!
Me
encantaría
pasar
esta
noche
contigo,
Да!
Я
бы
с
удовольствием
провел
эту
ночь
с
тобой,
Escuchando
tus
latidos,
ser
testigo
de
tu
corazón
maldito,
Слушая
биение
твоего
сердца,
будучи
свидетелем
твоего
проклятого
сердца,
¡quítame
el
estrés!,
solo
cuando
duermo
Сними
с
меня
стресс!,
только
когда
я
сплю
La
felicidad
invade
mi
cuerpo,
por
eso
suena
¡flex!,
Счастье
наполняет
мое
тело,
поэтому
звучит
«флекс!»,
Nunca
fui
como
Gandhi,
Я
никогда
не
был
как
Ганди,
Gusanos
de
William
Money
los
vi
en
tu
Shandy,
Червей
Уильяма
Мани
я
видел
в
твоем
Шанди,
Ellos
no
serán
groupies
de
nadie.
Они
ничьими
фанатками
не
будут.
Porque
les
sobra
el
aire,
no
se
mueven
hasta
que
sangren,
Потому
что
у
них
много
воздуха,
они
не
двигаются,
пока
не
истекут
кровью,
Hasta
que
termine
el
baile,
Пока
не
закончится
танец,
Solo
un
minuto
y
me
suspendo
en
el
aire,
Всего
минуту,
и
я
зависаю
в
воздухе,
En
tu
fantasía,
querían
lo
que
no
tenían
В
твоей
фантазии
они
хотели
то,
чего
у
них
не
было
Y
se
maldecían
y
se
maltrataban,
И
проклинали
и
издевались
над
собой,
Su
conciencia
se
dormía,
es
cuando
yo
llegaba,
Их
сознание
засыпало,
именно
тогда
я
приходил,
Así
a
a
la
luz
del
día,
ellos
lo
notaban
Так,
при
свете
дня,
они
это
замечали
(El
Cazador
de
Sueños)
(Ловец
снов)
Esta
noche
no
comas
mucho,
Сегодня
вечером
не
ешь
много,
Yo
te
enseño
rap
es
mi
diseño,
Я
учу
тебя
рэпу,
это
мой
дизайн,
Somnolencia
es
impotencia,
olvida
somnífero,
Сонливость
- это
бессилие,
забудь
снотворное,
A
la
media
noche
pesadilla
por
falta
de
oxígeno,
В
полночь
кошмар
от
недостатка
кислорода,
Vampírico
te
trinco,
puedo
hablarte
en
turco
Я
хватаю
тебя,
как
вампир,
могу
говорить
с
тобой
по-турецки
Bboy
conoce
el
truco
Jean
Maruco
ducó,
Би-бой
знает
трюк
Жана
Маруко,
герцога,
Solo
desnudo
y
desnuco
en
Aquí
Hay
Tomate
al
público,
Только
голый
и
обнаженный
в
«Aquí
Hay
Tomate»
перед
публикой,
Impulso
hacia
un
hoyo
negro,
torturas
agudas
es
un
pulso
Толкаю
к
черной
дыре,
острые
пытки
- это
пульс
¡obligatorio!,
en
la
escuela
nunca
te
enseñaron
Обязательный!,
в
школе
тебя
никогда
не
учили
A
Da
Vinci
desmembrando
cuerpos
en
su
laboratorio,
Да
Винчи,
расчленяющему
тела
в
своей
лаборатории,
¿A
que
no?,
¿R&B?
¡Negative!,
en
tu
mente
hay
"wanna
be",
Не
так
ли?,
R&B?
Нет!,
в
твоем
разуме
есть
«wanna
be»,
Déjate
llevar
hasta
el
fondo
and
check
my
melody,
Отпусти
себя
на
самое
дно
и
проверь
мою
мелодию,
Enciclopedia
mental,
tu
alma
empieza
a
volar,
Энциклопедия
разума,
твоя
душа
начинает
летать,
Se
esconde
por
esquinas
de
avenidas
entre
ambulancias
de
la
zona,
Прячется
по
углам
проспектов
между
машинами
скорой
помощи
в
этом
районе,
¡Confía
en
su
habilidad!,
salto
de
la
azotea
al
podio,
Доверяй
ее
мастерству!,
прыгаю
с
крыши
на
подиум,
Hipogeo
solo
para
llegar
a
tu
dormitorio,
Гипогей
только
для
того,
чтобы
добраться
до
твоей
спальни,
Estoy
ardiendo
en
la
litera,
Я
горю
на
койке,
Mi
sueño
será
el
premio
por
tu
cuello
cortao
con
unas
tijeras,
Мой
сон
будет
наградой
за
твою
шею,
отрезанную
ножницами,
¡Depresión!
¡Cuchillas!
¡Venas!
¡Sangre
en
la
bañera!,
Депрессия!
Лезвия!
Вены!
Кровь
в
ванне!,
Chillan
bebés
en
la
caldera,
¡Fuera
de
la
esfera!
Младенцы
кричат
в
котле,
Вне
сферы!
[Estribillo,
PutoLargo]
[Припев,
PutoLargo]
El
cazador
de
sueños
entrará
por
tu
ventana,
Ловец
снов
войдет
в
твое
окно,
Se
meterá
en
tu
cama
y
no
te
acordaras
mañana,
Залезет
в
твою
кровать,
и
ты
не
вспомнишь
завтра,
En
la
noche
es
el
que
manda,
tu
corazon
se
ablanda,
Ночью
он
главный,
твое
сердце
смягчается,
Pierdes
la
calma,
tu
alma
será
para
Dambala
Ты
теряешь
спокойствие,
твоя
душа
достанется
Дамбале
¡Perderás
tus
párpados!,
es
cuando
cae
tu
tempestad,
Ты
потеряешь
свои
веки!,
это
когда
наступит
твоя
буря,
El
almacén
de
tu
memoria
flaquea,
¡lo
intentan
saquear?,
Хранилище
твоей
памяти
слабеет,
пытаются
разграбить?,
Yo
soy
tu
Cazador
de
Sueños,
no
te
acerques
a
este
infierno
Я
твой
Ловец
снов,
не
приближайся
к
этому
аду
¡o
formarás
parte
de
este
inmenso
sueño
eterno!,
Или
ты
станешь
частью
этого
огромного
вечного
сна!,
Mira
hacia
el
frente,
¡está
ahí
el
señor
gris!,
Смотри
вперед,
вот
он,
господин
серый!,
El
maneja
tu
inconsciente,
¡hace
que
te
vea
sufrir!,
Он
управляет
твоим
бессознательным,
заставляет
тебя
страдать!,
Yo
me
oculto
en
el
pasillo
y
no
sabes
adonde
voy,
Я
прячусь
в
коридоре,
и
ты
не
знаешь,
куда
я
иду,
No
te
servirá
de
nada
interpretarme
a
lo
Sigmund
Freud,
Тебе
не
поможет
интерпретировать
меня
в
стиле
Зигмунда
Фрейда,
¡algo
está
en
tu
cama!,
a
tu
dedo
índice
y
al
pulgar
Что-то
есть
в
твоей
кровати!,
к
твоему
указательному
и
большому
пальцу
Solo
los
separa
una
membrana,
Их
разделяет
только
мембрана,
Ven
para
acá,
¡te
sentirás
muy
mal!,
Иди
сюда,
тебе
станет
очень
плохо!,
Cinco
galgos
andan
sueltos
por
el
campo,
Пять
борзых
бегают
по
полю,
Son
dientes
hambrientos
por
el
tiempo
y
sin
embargo
Это
зубы,
голодные
по
времени,
и
тем
не
менее
No,
ya
no
existe
el
sentido
de
la
realidad,
Нет,
больше
нет
чувства
реальности,
Es
la
sensación
que
busca
que
para
ti
es
tan
vital,
Это
то
чувство,
которое
ты
ищешь,
которое
для
тебя
так
жизненно
важно,
Hubo
una
explosión,
un
cambio
de
identidad
en
ti
mismo,
Был
взрыв,
смена
личности
в
тебе
самом,
¡Despierta!,
tu
cazador
cambió
el
mecanismo
Проснись!,
твой
ловец
изменил
механизм
[Legendario]
[Легендарный]
Apaga
el
párpado,
apaga
el
lazo
con
el
mundo
físico,
Закрой
веко,
разорви
связь
с
физическим
миром,
Una
de
esas
noches
malas
que
se
suda
y
habla,
Одна
из
тех
плохих
ночей,
когда
потеешь
и
говоришь,
El
rigor
científico
teoriza
el
subconsciente
Научная
строгость
теоретизирует
подсознание
Evidentemente
el
Cazador
de
Sueños
sodomiza
su
alma,
Очевидно,
Ловец
снов
содомизирует
его
душу,
Traduzco
tus
ojeras,
fuerzo
situaciones,
Я
перевожу
твои
темные
круги
под
глазами,
форсирую
ситуации,
Concedo
premoniciones
a
quien
quiera,
Дарую
предчувствия
тому,
кто
хочет,
Podría
forzarte
a
hacer
cosas
a
través
del
sueño,
Я
мог
бы
заставить
тебя
делать
что-то
через
сон,
Perseguí
a
Ted
Bundy
con
imágenes,
juego
con
mis
muñecos,
Я
преследовал
Теда
Банди
с
помощью
образов,
играю
со
своими
куклами,
¿Con
qué
soñaban
los
chicos
de
Colomban?,
О
чем
мечтали
ребята
из
Коломбана?,
Es
mi
secreto,
tengo
el
monopolio
del
terror
discreto,
Это
мой
секрет,
у
меня
монополия
на
сдержанный
ужас,
A
mí
solo
puedes
verme
en
otro
mundo
paralelo,
Меня
можно
увидеть
только
в
другом
параллельном
мире,
Aquel
sueño
que
no
recuerdas,
ciego
le
cacé
con
hielo,
Тот
сон,
который
ты
не
помнишь,
я
поймал
его
вслепую
со
льдом,
Conduje
al
fan
de
Lennon,
atormento
el
descanso,
Я
вел
фаната
Леннона,
мучаю
покой,
Por
lo
menos
juego
con
la
voluntad
y
cometen
actos,
По
крайней
мере,
я
играю
с
волей,
и
они
совершают
поступки,
A
veces
lo
pagan
caro,
a
veces
escapa
con
destreza,
Иногда
они
дорого
за
это
платят,
иногда
умело
сбегают,
Al
Cazador
de
Sueños
le
importa
una
mierda,
busca
otra
cabeza,
Ловцу
снов
на
это
наплевать,
он
ищет
другую
голову,
Cazo
un
recuerdo
y
lo
transformo,
Я
ловлю
воспоминание
и
трансформирую
его,
Acudo
a
dormitorio,
a
mí
se
deben
los
sueños
premonitorios,
Я
прихожу
в
спальню,
мне
обязаны
вещие
сны,
Entro
en
su
cerebro
y
toco
cuanto
quiero,
Я
проникаю
в
его
мозг
и
трогаю
все,
что
хочу,
Cambio
su
comportamiento,
me
divierto,
creo
engendros
Я
меняю
его
поведение,
развлекаюсь,
создаю
уродцев
[Estribillo,
PutoLargo]
[Припев,
PutoLargo]
El
cazador
de
sueños
entrará
por
tu
ventana,
Ловец
снов
войдет
в
твое
окно,
Se
meterá
en
tu
cama
y
no
te
acordaras
mañana,
Залезет
в
твою
кровать,
и
ты
не
вспомнишь
завтра,
En
la
noche
es
el
que
manda,
tu
corazon
se
ablanda,
Ночью
он
главный,
твое
сердце
смягчается,
Pierdes
la
calma,
tu
alma
será
para
Dambala
Ты
теряешь
спокойствие,
твоя
душа
достанется
Дамбале
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Masot Gallardo, Isaac Aroca Gomez, Jose Antonio Carreton Marquez, Pablo Naranjo Gomez, Ignacio Gonzalez Rodriguez, Sergio Ponce Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.