Shotta con Morodo - Amigos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shotta con Morodo - Amigos




Amigos
Друзья
Un hermano siempre mira por ti,
Брат всегда придет на помощь,
Un amigo, cuando estás mal, no te ofrece coca o speed,
Друг, когда тебе плохо, не предложит кокаин или спиды,
Un colega de verdad es lealtad sin fin,
Настоящий друг это безграничная преданность,
Por eso cuento con los dedos cuantos me quedan por aquí.
Поэтому по пальцам пересчитываю, сколько их осталось рядом.
Y es que nunca más esconde la mirada de un hermano,
Ведь настоящий брат никогда не прячет взгляд,
Sus ojos brillan el doble de alegría al encontrarnos,
Его глаза сияют вдвое ярче от радости при встрече,
Un amigo no te incita a que la cagues,
Друг не подталкивает к плохим поступкам,
Un amigo te dices las cosas claras tu lo sabes,
Друг говорит правду, как бы горька она ни была,
Yo lo sé, my friend...
Я знаю это, мой друг...
¡Yo soy el puto Shotta!
Я чёрт возьми Shotta!
A lo que me importa va por dentro y no es una broma,
Меня волнует то, что внутри, и это не шутка,
Los amigos no se traicionan,
Друзья не предают,
La amistad de verdad sólo existe dentro de buenas personas.
Настоящая дружба существует только между хорошими людьми.
Un colega de verdad te llena,
Настоящий друг делает тебя лучше,
Te saca lo malo como un psiquiatra, a la primera,
Вытаскивает из тебя плохое, как психиатр, с первого раза,
La vida te enseña,
Жизнь учит,
Te hace pasar por toa la mierda del mundo
Она заставляет тебя пройти через всю грязь мира,
Pa' que valores lo que bueno tengas.
Чтобы ты ценил то хорошее, что есть у тебя.
No le falles al que dió todo por ti sin esperar nada a cambio,
Не подводи того, кто отдал за тебя всё и ничего не просил взамен,
Existen los santos,
Святые существуют,
Cuida a los que te motivan, a los que te dan la vida,
Береги тех, кто мотивирует, кто дарит тебе жизнь,
A veces todo se cura provocando la sonrisa.
Иногда всё лечится вызыванием улыбки.
Ellos sólo ven,
Они видят,
La mejor cara que tengo en videos del internet,
Только лучшее, что есть во мне в видео в интернете,
Ninguno de ellos saben,
Никто из них не знает,
Si realmente estoy mal o bien,
На самом ли деле мне плохо или хорошо,
Me tell dem solamente mi friend,
Я говорю это только тебе, мой друг,
Por ellos yo doy mi sien, siempre al 100%,
За них я отдам всё, всегда на 100%,
Escúchame bien, juntos en el mismo tren,
Слушай меня внимательно, мы вместе в одном поезде,
Hasta que el camino se acabe.
Пока не закончится путь.
La amistad puede salvarte la vida,
Дружба может спасти тебе жизнь,
O convertirla en un infierno depende de a quién elijas,
Или превратить её в ад, в зависимости от того, кого ты выберешь,
El ser humano no está hecho para estar sólo,
Человек не создан для одиночества,
Te vuelves loco,
Ты сходишь с ума,
El mundo de por es difícil,
Мир сам по себе труден,
Todos debemos tener alguien en quien confiar,
У каждого должен быть кто-то, на кого он может положиться,
Alguien que nos apoye y controle, que sea incondicional,
Кто его поддержит и будет контролировать, кто будет безоговорочно преданным,
Ya hay poca gente de verdad,
Настоящих людей осталось мало,
Los amigos no sólo quedan pa' drogarse, eso no es amistad,
Друзья нужны не только для того, чтобы нюхать наркотики, это не дружба,
Y van pa' la calle con un plan,
И все идут на улицу с планом,
Nadie se salva,
Никто не спасётся,
La amistad es un corazón que vive en dos almas,
Дружба это сердце, которое живёт в двух душах,
A tu colega dile lo que piensas a la cara,
Скажи своему другу, что ты думаешь ему в лицо,
Pa' eso es tu colega, no hables a la espalda.
Именно для этого он твой друг, не говори за спиной.
Compadre, en la calle me dan soporte,
Братан, на улице меня поддерживают,
Deja la cocaína, hermano, y ponte hacer un deporte.
Бросай кокаин, дружище, и займись спортом.
La amistad de verdad es algo sagrado,
Настоящая дружба это нечто святое,
A los que se acuerdan de ti, a esos tienes que cuidarlos.
Тех, кто помнит о тебе, тех ты должен беречь.
Los amigos de verdad se ofrecen,
Настоящие друзья не только берут, но и дают,
Otros ven lo que pueden sacar, luego desaparecen,
Другие смотрят, что могут взять, а потом исчезают,
Y a la larga quedan los de siempre que nunca te fallan,
И в конце концов остаются те, кто всегда рядом и никогда не подводит,
Brinda por ellos, tatúatelos en el alma.
Выпей за них, вытатуируй их у себя в душе.
Ellos sólo ven,
Они видят,
La mejor cara que tengo en videos del internet,
Только лучшее, что есть во мне в видео в интернете,
Ninguno de ellos saben,
Никто из них не знает,
Si realmente estoy mal o bien,
На самом ли деле мне плохо или хорошо,
Me tell dem solamente mi friend,
Я говорю это только тебе, мой друг,
Por ellos yo doy mi sien, siempre al 100%,
За них я отдам всё, всегда на 100%,
Escúchame bien, juntos en el mismo tren,
Слушай меня внимательно, мы вместе в одном поезде,
Hasta que el camino se acabe.
Пока не закончится путь.





Авторы: Oscar Luis Sanchez Perez, Ruben David Morodo Ruiz, Ignacio Gonzalez Rodriguez

Shotta con Morodo - Amigos
Альбом
Amigos
дата релиза
19-08-2016

1 Amigos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.