Shotta con Morodo - Felicidad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shotta con Morodo - Felicidad




Felicidad
Happiness
Nadie es feliz para siempre
Nobody is happy forever
Aprovecha tu presente
Take advantage of your present
Felicidad intermitente
Intermittent happiness
Eres la psique más bonita que uno puede tener
You are the most beautiful psyche one can have
Eres la chica más cara y más mala, ve tu a saber
You are the most expensive and baddest girl, go figure
Si cuando vienes, vienes de verdad o de broma, no
When you come, if you come for real or for a joke, I don't know
A todas horas y a sola, hoy enganche a tu placer
At all hours and alone, today I'm hooked on your pleasure
Yo quiero que esta canción suene como un niño al nacer
I want this song to sound like a child being born
Con el miedo y el llanto, de todo por conocer
With the fear and the crying, of everything to know
Buscando la felicidad quizá te puedas perder
Looking for happiness maybe you can get lost
Yo solo quiero sentirte, como la primera vez
I just want to feel you, like the first time
Tu solo quieres salir de este mundo oscuro, por fin
You just want to get out of this dark world, finally
Dejar atrás toda la movida negativa en un please
Leave behind all the negative vibes in a please
Es complicado como el tiempo y la vida por decidir
It's complicated like time and life to decide
El camino es duro, procuro tenerte por aquí
The road is hard, I try to have you around here
Felicidad ¿dónde estás? enséñame el camino
Happiness where are you? show me the way
A veces creo que no existes, que eres un estado de ánimo
Sometimes I think you don't exist, that you're a state of mind
Nadie es perfecto tu piensas eso
Nobody is perfect you think that
Si sale del corazón, lo que escribes tendrá más peso
If it comes from the heart, what you write will have more weight
Piensa que el odio es un lastre, apártalo del medio
Think that hatred is a drag, put it aside
La vida sin amor, es el poso de un cementerio
Life without love, is the dregs of a cemetery
Eres la droga la que mata la tristeza
You're the drug that kills sadness
La que limpia las lágrimas en el alma cuando todo pesa
The one that cleans tears in the soul when everything weighs
La felicidad, toda la vida buscándola y si quieres saber donde está
Happiness, all life looking for it and if you want to know where it is
Observa tu recorrido, mi hermano ella siempre a estado a tu lado contigo
Observe your journey, my brother she has always been by your side with you
Y la felicidad, si ya la tienes compártela y si no, no vale nada
And happiness, if you already have it, share it and if not, it's worthless
Felicidad para cada hombre en cada nación
Happiness for every man in every nation
Felicidad, vente para acá que yo te canto
Happiness, come over here, I'll sing to you
Hay quien es feliz con 100 millones en el banco
There are those who are happy with 100 million in the bank
Se nota la cara, la actitud
You can tell by the face, the attitude
Cuando uno esta feliz, se le enciende la luz
When one is happy, the light comes on
A veces la razón no sirve, no funciona, no sucede
Sometimes reason doesn't work, doesn't work, doesn't happen
Hay personas que nunca se olvidan, porque el corazón no quiere
There are people you never forget, because the heart doesn't want to
La sonrisa de una madre, eso es felicidad
A mother's smile, that's happiness
La vida mejor, sin prisa el positivismo se iza
The best life, without haste, positivism is hoisted
Trabaja cada día para ser feliz
Work every day to be happy
Difícil de conseguir, hay esta la meta pri-
Hard to get, there is the goal pri-
Dale amor a tus amigos y a tus enemigos si
Give love to your friends and your enemies if
No te vayas al a cama con rencor, déjalo fluir
Don't go to bed with resentment, let it flow
Se portaron mal contigo, no seas vengativo
They were mean to you, don't be vindictive
El olvido y el perdón son el mayor castigo
Forgetting and forgiveness are the greatest punishment
Tu novia te dejo, sácate del aire
Your girlfriend left you, get yourself out of the air
Si el amor se acabó, yo lo que no quiero es engañarme
If love is over, what I don't want is to fool myself
Lo que no se suelta en lagrimas, se va con los suspiro
What is not released in tears, goes with the sighs
Yo solo suelto un te quiero, cuando el corazón me obliga
I only let out an I love you, when my heart forces me to
Yo solo digo bum, felicidad intermitente
I just say boom, intermittent happiness
Aprovecha tu presente, nadie es feliz para siempre
Take advantage of your present, nobody is happy forever
La felicidad, toda la vida buscándola y si quieres saber donde esta
Happiness, all life looking for it and if you want to know where it is
Observa tu recorrido mi hermano ella siempre a estado a tu lado contigo
Observe your journey my brother she has always been by your side with you
Y la felicidad, si ya la tienes compártela y si no, no vale nada
And happiness, if you already have it, share it and if not, it's worthless
Felicidad para cada hombre en cada nación
Happiness for every man in every nation
Felicidad en la tormenta, es un rayo de sol
Happiness in the storm, is a ray of sunshine
Después de la batalla, recibir bendición
After the battle, receive a blessing
Vivir lejos del odio y más cerca del amor
Live away from hate and closer to love
Felicidad es tremenda sensación
Happiness is a tremendous feeling
Porque la vida con felicidad es más intensa
Because life with happiness is more intense
Vivir rodeado de tinieblas no compensa
Living surrounded by darkness doesn't pay off
La felicidad es la mayor recompensa
Happiness is the greatest reward
Mucho más que oro, que carros y prendas
Much more than gold, cars and clothes
La felicidad, toda la vida buscándola y si quieres saber donde esta
Happiness, all life looking for it and if you want to know where it is
Observa tu recorrido mi hermano ella siempre a estado a tu lado contigo
Observe your journey my brother she has always been by your side with you
Y la felicidad, si ya la tienes compártela y si no, no vale nada
And happiness, if you already have it, share it and if not, it's worthless
Felicidad para cada hombre en cada nación
Happiness for every man in every nation





Авторы: Ignacio Gonzalez Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.