Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You,
you,
en
el
micro
número
uno
está
el
puto
Shotta
Du,
du,
am
Mikrofon
Nummer
eins
ist
der
verdammte
Shotta
En
el
micro
número
dos
está
el
Asesino
Am
Mikrofon
Nummer
zwei
ist
der
Asesino
En
el
tres,
mi
hermano
Skone
Am
dritten,
mein
Bruder
Skone
Escucha
como
va,
¡you!
Hör
zu,
wie
es
läuft,
du!
Si
pillo
el
micro
arde
Troya
Wenn
ich
das
Mikrofon
nehme,
brennt
Troja
No
me
hables
de
Gucci
ni
de
Emilio
Tucci,
me
suda
la
polla
Sprich
nicht
mit
mir
von
Gucci
oder
Emilio
Tucci,
das
ist
mir
scheißegal
Rapero
con
retraso,
con
rimas
de
vangulario
Rapper
mit
Verspätung,
mit
Reimen
aus
dem
Vokabular
El
público
un
rebaño,
cada
año
más
asco
Das
Publikum
eine
Herde,
jedes
Jahr
mehr
Ekel
Rapeo
en
el
atasco,
me
miran
como
un
marciano
Ich
rappe
im
Stau,
sie
schauen
mich
an
wie
einen
Marsmenschen
No
saben
que
he
viajado
por
medio
mundo
gracias
a
lo
que
canto
Sie
wissen
nicht,
dass
ich
durch
die
halbe
Welt
gereist
bin,
dank
dem,
was
ich
singe
Vuelas
de
gallo
me
mató,
lo
confieso
weis
Hahnenflügel
töteten
mich,
ich
gestehe
es,
weißt
du
Pero
con
el
beat
me
lo
follé
y
lo
sabéis
Aber
den
Beat
habe
ich
gefickt,
und
das
weißt
du
Porque
aquí
se
suda
la
gota,
nunca
pierdo
la
risa
Denn
hier
schwitzt
man
Blut,
verliere
nie
das
Lachen
Sal
de
tu
paranoia,
el
hombre
feliz
no
tiene
camisa
Komm
raus
aus
deiner
Paranoia,
der
glückliche
Mann
hat
kein
Hemd
Francotirador
en
la
cornisa
Scharfschütze
auf
dem
Sims
Nunca
tengas
demasiada
prisa,
los
flows
más
guapos
vienen
y
no
avisan
Hast
du
niemals
zu
viel
Eile,
die
schönsten
Flows
kommen
und
melden
sich
nicht
an
Rulando
esa
hierba
con
Nate
Díaz
Rollend
dieses
Kraut
mit
Nate
Diaz
Siempre
hay
un
motivo
pa'
insultar
a
la
policía
(Siempre)
Es
gibt
immer
einen
Grund,
die
Polizei
zu
beleidigen
(Immer)
¿Quién
te
protege
de
esos
cerdos?
(¿Quién?)
Wer
beschützt
dich
vor
diesen
Schweinen?
(Wer?)
Si
has
pisao'
la
calle
sabes
de
que
hablo
Wenn
du
die
Straße
kennst,
weißt
du,
wovon
ich
rede
Bienvenido
a
otro
infierno,
Arde
Troya
Willkommen
in
einer
weiteren
Hölle,
Brennt
Troja
Desde
Ciudad
Neza,
conexión
Sevilla
Von
Ciudad
Neza,
Verbindung
Sevilla
Arde
Troya,
Arde
Troya
Brennt
Troja,
Brennt
Troja
¿Cómo?
¿Cómo?
You
Wie?
Wie?
Du
Si
tomo
el
mic
suena
funky,
arde
Troya
Wenn
ich
das
Mikro
nehme,
klingt
es
funky,
brennt
Troja
No
me
importa
cuánto
gastas,
cuánto
viajas,
cuánto
follas
Es
ist
mir
egal,
wie
viel
du
ausgibst,
wie
viel
du
reist,
wie
viel
du
fickst
No
me
importa
tu
bling,
bling
y
sin
fin
de
joyas
Es
ist
mir
egal
dein
Bling,
Bling
und
unendlich
viele
Juwelen
El
dinero
no
te
quita
la
cara
de
gilipollas
Geld
nimmt
dir
nicht
das
Arschgesicht
weg
Son
cosas
que
nunca
van
a
cambiar
con
el
tiempo
Es
gibt
Dinge,
die
sich
niemals
mit
der
Zeit
ändern
werden
Pero
hay
otras
que
sí,
y
esta
es
una
por
ejemplo
Aber
es
gibt
andere,
die
es
tun,
und
dies
ist
ein
Beispiel
dafür
Yo
compré
el
disco
pirata
de
"Tu
Madre
Es
Una
Foca"
Ich
kaufte
die
Raubkopie
von
"Deine
Mutter
Ist
Eine
Robbe"
Y
ahora
mírame
aquí,
comparto
el
micro
con
el
Shotta
Und
jetzt
sieh
mich
hier,
ich
teile
das
Mikro
mit
Shotta
También
antes
siempre
andaba
con
la
camiseta
rota
Früher
ging
ich
auch
immer
mit
zerrissenem
T-Shirt
rum
Y
ahora
Puma
me
da
cheques
pa'
que
cambie
la
ropa
Und
jetzt
gibt
mir
Puma
Schecks,
damit
ich
die
Kleidung
wechsle
Y
en
el
freestyle
me
comí
varias
derrotas
Und
im
Freestyle
aß
ich
mehrere
Niederlagen
Y
ahora
soy
el
más
alcohólico,
voy
pasado
de
copas
Und
jetzt
bin
ich
der
Trunkenste,
ich
bin
voll
betrunken
Bombas
en
los
versos
como
Yucatán
Bomben
in
den
Versen
wie
Yucatán
Nadie
jode
con
nosotros
como
Wu-Tang
Clan
Niemand
legt
sich
mit
uns
an
wie
Wu-Tang
Clan
Y
aquí
voy
a
estar
en
la
batalla
pa'
toda
la
vida
Und
hier
werde
ich
für
den
Rest
meines
Lebens
im
Battle
sein
Como
la
instrumental
de
"Ternera
Podrida"
Wie
der
Beat
von
"Fauliges
Kalbfleisch"
Con
el
puto
Shotta
Mit
dem
verdammten
Shotta
Conmigo
el
Asesino
Mit
mir
der
Asesino
Esto
es
salvaje,
tío
Das
ist
wild,
Alter
Píntale
la
placa
al
policía
con
Posca
Mal
dem
Polizisten
die
Plakette
mit
Posca
an
Y
fiesta
privá'
puto
Shotta
Und
private
Fete,
verdammter
Shotta
En
mi
coto
de
caza
los
locos
no
brillan
In
meinem
Jagdrevier
glänzen
die
Verrückten
nicht
Si
el
foco
no
chilla,
si
les
cierro
Wenn
der
Scheinwerfer
nicht
schreit,
wenn
ich
ihnen
La
boca
como
Cotto
a
Maravilla,
loca
Den
Mund
zuhalte
wie
Cotto
gegenüber
Maravilla,
verrückt
Que
porque
entre
en
la
Champions
es
lo
que
se
comenta
Denn
weil
ich
in
die
Champions
League
komme,
ist
es
das,
was
man
sagt
Y
yo
callando
al
campo,
estoico
en
los
noventa
Und
ich
schweige
das
Feld
still,
stoisch
in
den
Neunzigern
En
esta
fiesta
heavy
tu
carrera
es
Kelly
muerta
Auf
dieser
heavy
Fete
ist
deine
Karriere
Kelly
tot
Y
yo
una
estrella
con
miedo
a
volar,
ven
y
venga
Und
ich
ein
Stern
mit
Angst
vorm
Fliegen,
komm
und
komm
schon
Estoy
comiendo
de
mis
barras
como
un
stripper
de
lujo
Ich
lebe
von
meinen
Bars
wie
ein
Luxus-Stripper
Y
tú
escribiendo
líneas
de
instituto,
son
Und
du
schreibst
Schulzeilen,
sie
sind
Esta
es
mi
vida
y
me
la
follo
cuando
quiera,
puto
Das
ist
mein
Leben
und
ich
ficke
es,
wann
ich
will,
verdammt
Esta
es
mi
vida
y
me
la
voy
a
pasar
con
los
trucos
Das
ist
mein
Leben
und
ich
werde
es
mit
den
Tricks
verbringen
En
pleno
2018,
mate
Mitten
im
Jahr
2018,
Schachmatt
En
un
debate
de
rap
aún
sacan
los
Das
EFX
In
einer
Rap-Debatte
bringen
sie
immer
noch
Das
EFX
raus
Porque
llego
hasta
Ciudad
de
Méx
Weil
ich
bis
nach
Mexiko-Stadt
komme
Al
final
saldrá
a
la
luz
como
ese
vídeo
con
tu
ex
Am
Ende
wird
es
ans
Licht
kommen
wie
dieses
Video
mit
deiner
Ex
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Gonzalez Rodriguez, Manuel Sanchez Rodriguez, Jose Miguel Manzano, Mauricio Hernandez Oliva
Альбом
Salvaje
дата релиза
14-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.