Shotta feat. El Niño Snake - Aquí mando yo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shotta feat. El Niño Snake - Aquí mando yo




Aquí mando yo
Here I Command
Hoy me quiero más, más, eso me da más gas
Today I love myself more, more, that gives me more gas
Carmelo Anthony de rap no queda más, ya
Carmelo Anthony of rap, there's no more, already
Con la envidia y el odio disparan sin mirar
With envy and hate they shoot without looking
Pero mi escudo vikingo rebota, blam, blam
But my Viking shield bounces, blam, blam
La sociedad hizo de un loco, de golpe
Society made me a madman, suddenly
Tony Montana disparando al sicario en el coche
Tony Montana shooting the hitman in the car
Que me codee entre los mejores que te jode
Knowing that I'm among the best pisses you off
Pues jódete, eso lo hago pa' mi gente
Well, fuck you, I do it for my people
Montao' en una Monty, viendo delincuencia de los 90s y mi barrio lleno de yonkis
Riding a Monty, seeing delinquency from the 90s and my neighborhood full of junkies
Tu acento no es creíble, está jodío como Vincent Castle en "Irreversible"
Your accent is not credible, it's fucked up like Vincent Cassel in "Irreversible"
¿Dices que mueves droga? ¡Eso no se dice, idiota!
You say you move drugs? You don't say that, idiot!
Si tu lengua habla, cuida de tu sucia boca
If your tongue talks, take care of your dirty mouth
Buscando paz me puse violento, notas
Looking for peace, I got violent, you notice
Si dices tener un ejército, ¿dónde están tus tropas, eh?
If you say you have an army, where are your troops, huh?
Cuchillos que te sacan sangre azul, más caddie
Knives that draw blue blood, plus caddy
Mira esos tontos imitando bailes de Bagh Daddy
Look at those fools imitating Bagh Daddy dances
Piedras en tu Masseratti, ¿estoy muy verde? Será pa' ti
Stones in your Masseratti, am I too green? That's for you
Flow del Serengeti, hienas, saludo al papi, papi
Flow of the Serengeti, hyenas, greetings to daddy, daddy
Yo soy un hombre, hace tiempo que murió el chiquillo
I'm a man, the kid died a long time ago
Vienen por los míos, primo, tiro de cuchillo y sigo
They come for mine, cousin, I pull out the knife and keep going
Callando bocas estáis, son, uno o dos, vais, son
You're shutting your mouths, son, one or two, you go, son
En mi uniforme pone Shotta Mr. Tyson
My uniform says Shotta Mr. Tyson
Street fighter, exagerao', mi flow es labia
Street fighter, exaggerated, my flow is smooth talk
Droga en la aduana Hermana, coca peruana
Drugs at the Sister customs, Peruvian coke
Pilla la trama, Jesucristo no me quita el drama
Get the plot, Jesus Christ doesn't take away my drama
Calla, un tiro en la boca a esa dama llamada Fama
Shut up, a shot in the mouth to that lady called Fame
Aguanta ese dolor y guárdalo pa' ti
Hold that pain and keep it to yourself
Nunca pido ayuda, puta, nunca vi llorar a papi
I never ask for help, bitch, I never saw daddy cry
Vuela pa' aquí desde mi ventana en el patio
Fly here from my window in the patio
Vengo con el Snake, mercenarios
I come with the Snake, mercenaries
Quería vivir contigo tranquilo y te dije adiós
I wanted to live with you peacefully and I said goodbye
Las cosas que nos gritábamos supieron acercarme a Dios
The things we yelled at each other knew how to bring me closer to God
Todos me miran, la mano derecha del rap
Everyone looks at me, the right hand of rap
Intento portarme bien y siempre acabo tan mal
I try to behave myself and I always end up so bad
Llega la noche, bailo solo con la Luna
The night comes, I dance alone with the Moon
En una playa desierta y rodeao' por la bruma
On a deserted beach surrounded by mist
Quiero ojos de vampira y colmillos clavaos' en
I want vampire eyes and fangs stuck in me
Quiero matarme a golpes con esos poperos
I want to beat myself to death with those poppers
Algunos hablaron mal y se tragaron los dientes
Some spoke badly and swallowed their teeth
Con porras extensibles se calla a los valientes
With extendable batons, the brave are silenced
Sobras escupidoras en mi cama,
Shadows of spittoons in my bed,
Me levanto sin saber si mañana mi alma arde en llamas
I wake up not knowing if tomorrow my soul burns in flames
Nunca más, nunca más, no vas a chivatar más
Never again, never again, you're not going to snitch anymore
Daba más respeto la frontera de Godo e Irak, mierda
The border of Godo and Iraq, shit, gave more respect
A palos y piedras, eso es lo que encuentras si pisas nuestra tierra, sus bocas cierran
Sticks and stones, that's what you find if you step on our land, their mouths shut
Baila con mi hacha, baila, tengo sangre de mendigo
Dance with my ax, dance, I have beggar's blood
Hablo con los pitbull, me la suda seguir vivo, amigo
I talk to the pitbulls, I don't give a damn if I stay alive, friend
Nunca subestimen al que no tiene na que perder
Never underestimate the one who has nothing to lose
Mala vida y tattoos, y una vez al mes mudo la piel
Bad life and tattoos, and once a month I mute my skin
Cocodrilo del niño, El Niño Snake, dilo
Crocodile of the child, El Niño Snake, say it
Un DJ frustrao' por no tener pasta pa' vinilos
A frustrated DJ for not having money for vinyls
Me hice MC, tu empresa a la quiebra
I became an MC, your company went bankrupt
Con tres discos, mis colabos y una lluvia de piedras
With three albums, my collaborations and a shower of stones
Vampiros de John Carpenter, Drácula de Grand Stalker, lejos de Crepúsculo
Vampires by John Carpenter, Dracula by Grand Stalker, far from Twilight
Caninos clavaos' en escotes, crecimos fuertes
Canines stuck in necklines, we grew up strong
Éramos novatos astutos, nos comen la polla desde sal corriendo y no discuto
We were cunning newbies, they eat our dicks from running away and I don't argue
La cuchilla que chilla en el micro, no, stop
The blade that screams in the mic, no, stop
No, traemos el auténtico hip hop
No, we bring the authentic hip hop
Los días de un calendario tacho como un presidiario
The days of a calendar I cross out like a prisoner
Vengo con Shotta y Fer, mercenarios
I come with Shotta and Fer, mercenaries






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.