Shotta feat. Green Valley - Nos Quieren Ver - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shotta feat. Green Valley - Nos Quieren Ver




Nos Quieren Ver
Они хотят видеть нас
Oye!
Эй!
Esto es para mi gente
Это для моих людей
Shotta
Shotta
Green Valley
Green Valley
Dj Runner
Dj Runner
Baguira
Baguira
Nos quieren ver sumisos, nos quieren ver sometidos
Они хотят видеть нас покорными, они хотят видеть нас смирными
Pero lo importante hermano es como te ves a ti mismo.
Но самое важное, брат, это то, как ты видишь себя.
Nos han hecho creer que para ser mejor persona hay que ser guapo,
Они заставили нас поверить, что, чтобы стать лучше, нам нужно быть красивыми,
Tener mucho dinero y un trabajo de esclavo.
Иметь много денег и рабскую работу.
Que no aporte nada al mundo ni mejore la estancia,
Которая ничего не приносит миру и не улучшает положение дел,
Que sólo aporte números a una cuenta bancaria.
А только вносит цифры в банковский счёт.
Que aporte beneficio a gente sin escrúpulos,
Который приносит пользу бессовестным людям,
Nos han hecho creer, somos discípulos.
Они заставили нас поверить, мы их ученики.
Trabajar y soñar es lo que conocemos,
Работа и мечты - вот всё, что мы знаем,
Nos merecemos un hogar desde que nacemos.
Мы заслуживаем дома с самого рождения.
Meter a nuestros niños en un cole,
Устроить наших детей в школу,
Donde la enseñanza es pobre porque faltan buenas intenciones.
Где образование плохое, потому что не хватает хороших намерений.
Van a enseñarte la historia que les convenga, en vez de enseñarte cosas que valga la pena.
Они научат тебя той истории, которая им выгодна, а не тому, что стоит знать.
¡Esa es la condena!
Это и есть приговор!
Los de arriba sólo quieren máquinas,
Верха хотят только машин,
Esclavos, ansiedad y lástima.
Рабов, беспокойства и жалости.
Nos quieren llorando bajo la manta,
Они хотят видеть нас рыдающими под одеялом,
Pero si me tocas todo se me levanta.
Но если ты меня тронешь, всё у меня встанет.
Antes de que muera, dime la verdad aunque me duela.
Перед тем, как я умру, скажи мне правду, даже если она меня ранит.
La vida te hace limpieza cuando menos te esperas, y los amigos de verdad están ahí, siempre te quedan.
Жизнь делает уборку, когда ты меньше всего этого ожидаешь, а настоящие друзья всегда с тобой, всегда рядом.
Y nos han hecho creer que somos libres,
Они заставили нас поверить, что мы свободны,
Pa' que el domingo con el fútbol los problemas se equilibren.
Чтобы в воскресенье проблемы решались футболом.
Antes de que sea demasiado tarde, ábrete de corazón con Shotta y Green Valley!
Пока ещё не поздно, открой своё сердце вместе с Shotta и Green Valley!
Nos quieren ver encerrados en su jaula,
Они хотят видеть нас запертыми в своих клетках,
Nos quieren ver esposados en su oscura habitación.
Они хотят видеть нас в наручниках в их тёмной комнате.
Nos quieren ver con heridas en el alma...
Они хотят видеть нас с душевными ранами...
Nos quieren ver en la calle desahuciados,
Они хотят видеть нас на улице бездомными,
Nos quieren ver engañados por la manipulación.
Они хотят видеть нас обманутыми манипуляцией.
Nos quieren ver como esclavos en los bancos...
Они хотят видеть нас рабами в банках...
(Con sueños en la cabeza y con arena en los bolsillos)
мечтами в голове и песком в карманах)
Soñamos con un coche, con trabajo y una casa con terraza,
Мы мечтаем о машине, о работе и доме с террасой,
Con un perro de raza y pasearlo por la plaza.
О породистой собаке и о том, чтобы гулять с ней по площади.
Nos han hecho creer en sus mentiras, mentiras que amenazan con no hacer feliz en vida.
Они заставили нас поверить в свою ложь, ложь, которая грозит не сделать нас счастливыми при жизни.
Y digo yo, que no se trata sólo de cumplir sus objetivos,
И я говорю, что дело не только в том, чтобы достичь их целей,
Tendrás que ser mismo y olvidar estereotipos,
Ты должен быть самим собой и забыть стереотипы,
Dibujar tu camino con colores,
Раскрасить свой путь цветами,
No cometas errores anteriores.
Не совершай прежних ошибок.
Yo quiero hacerte creer, en un mundo sin competición, sin diplomas,
Я хочу, чтобы ты поверил в мир без конкуренции, без дипломов,
Donde el trabajo sirva pa' ser mejor persona,
Где работа служит для того, чтобы стать лучше, как человек,
Donde el día a día te sirva pa' mejorar,
Где каждый день пригодится для того, чтобы улучшать себя,
Donde las preocupaciones no sean quedarse sin hogar.
Где беспокойства не сводятся к потере крова.
Si, yo te invito a creer, en que después de la muerte no existe nada my friend,
Да, я приглашаю тебя поверить, что после смерти нет ничего, моя подруга,
Te invito a creer,
Я приглашаю тебя поверить,
En una sociedad donde los niños crezcan en familia y la naturaleza sea la única causa de envidia.
В общество, где дети растут в семье, а природа является единственной причиной зависти.
quieres ser el mejor,
Ты хочешь быть лучшим,
Salir con fajos de billetes y que te llamen boss, because
Выходить с пачками денег и чтобы тебя называли боссом потому-что
y tu estúpido aserción,
Ты и твоя глупая самонадеянность,
La vida es mucho mejor
Жизнь гораздо лучше





Авторы: Manuel Rodriguez Sanchez, Ander Valverde, Ignacio Rodriguez Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.