Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niños de la Selva
Kinder des Dschungels
Eh,
you,
Iván
Cano,
Puto
Shotta
Eh,
du,
Iván
Cano,
Puto
Shotta
Un
saludo
a
mi
hermano
Rubén
Cervantes
Einen
Gruß
an
meinen
Bruder
Rubén
Cervantes
Ese
cabrón
borracho
me
tocó
la
cara
Dieser
betrunkene
Arsch
berührte
mein
Gesicht
Saqué
un
destornillador
y
comí
calabozos
Málaga
Zog
einen
Schraubenzieher
und
aß
Málaga
Gefängnisse
Me
compré
mi
keli,
dos
habitaciones
Kaufte
meine
Keli,
zwei
Zimmer
Ya
no
cabe
tanta
ropa
en
los
cajones
Zu
viele
Klamotten
passen
nicht
mehr
in
die
Schubladen
Era
más
joven
y
todo
me
importaba
una
mierda
War
jünger
und
alles
war
mir
scheißegal
No
valoraba
una
mierda,
vivía
siempre
en
la
mierda
Wertete
nichts,
lebte
immer
im
Scheiß
Bebiendo
mierda,
fumando
mierda
Trank
Scheiße,
rauchte
Scheiße
Llega
un
momento
en
que
tu
vida
Kommt
ein
Moment,
da
wird
dein
Leben
Aunque
no
quieras
se
convierte
en
una
mierda
Ob
du
willst
oder
nicht,
zu
Scheiße
Ahora
que
me
quiero
un
poco
ya
no
hay
vuelta
atrás
Jetzt,
da
ich
mich
etwas
liebe,
kein
Zurück
Me
he
castigao'
demasiao'
y
mi
cerebro
roto
está
Bestrafte
mich
zu
sehr,
mein
Gehirn
ist
kaputt
Pero
salgo
a
flote
porque
soy
un
hombre
Doch
ich
komm
hoch,
weil
ich
ein
Mann
bin
Por
eso
también
lloro
cuando
todo
se
jode
Darum
weine
ich
auch,
wenn
alles
schiefgeht
Echadle
cojones
a
la
vida,
intenta
aprender
de
los
errores
Hab
Eier
im
Leben,
versuch
aus
Fehlern
zu
lernen
Volver
a
empezar,
calentar
motores
Nochmal
von
vorn,
Motoren
warmlaufen
lassen
Tatuao'
como
un
mara,
salgo
pa'
la
calle
Tätowiert
wie
ein
Mara,
geh
auf
die
Straße
Últimamente
es
un
logro
si
vuelvo
a
casa
sin
drogarme
Zurzeit
ist
es
ein
Erfolg,
heimzukommen
ohne
Drogen
He
ganao'
colegas
rapeando
Gewann
Kumpels
durch
Rappen
Niños,
¿escuchóis
bien?
Me
gané
el
respeto
rapeando
Kinder,
hört
ihr
gut?
Verdiente
Respekt
durch
Rappen
De
la
escuela
de
los
duros,
de
los
chulos
Aus
der
Schule
der
Harten,
der
Coolen
To'l
mundo
en
el
festival
vio
tu
playback
ridículo
Alle
auf
dem
Festival
sahen
dein
lächerliches
Playback
Esto
no
suena
nuevo,
no
suena
moderno
Das
klingt
nicht
neu,
klingt
nicht
modern
Suena
como
las
pisadas
de
King
Kong
Klingt
wie
die
Schritte
von
King
Kong
El
niño
de
la
selva
¿Quién
ha
vuelto?
Das
Kind
des
Dschungels,
wer
ist
zurück?
El
niño
de
la
selva,
dímelo
cabrón
Das
Kind
des
Dschungels,
sag's
mir,
Arschloch
Esto
no
suena
trap,
mañana
le
tiro
Das
klingt
nicht
nach
Trap,
morgen
schieß
ich
Esto
suena
como
el
filo
de
un
cuchillo
Das
klingt
wie
die
Schärfe
eines
Messers
El
niño
de
la
selva
¿Quién
ha
vuelto?
Das
Kind
des
Dschungels,
wer
ist
zurück?
El
niño
de
la
selva,
dímelo
cabrón
Das
Kind
des
Dschungels,
sag's
mir,
Arschloch
Ahora
que
todos
quieren
ser
poperos
Jetzt,
da
alle
Popper
sein
wollen
Es
cuando
hay
que
ser
fuerte,
mantenerse
rapero
Ist
Zeit
stark
zu
sein,
Rapper
zu
bleiben
Ahora
que
solo
piensan
en
dinero
Jetzt,
da
alle
nur
an
Geld
denken
Hacer
las
cosas
desde
el
corazón
es
lo
primero
Dinge
vom
Herzen
zu
tun
kommt
zuerst
Ahora
que
todos
quieren
ser
poperos
Jetzt,
da
alle
Popper
sein
wollen
Es
cuando
hay
que
ser
fuerte,
mantenerse
rapero
Ist
Zeit
stark
zu
sein,
Rapper
zu
bleiben
Ahora
que
solo
piensan
en
dinero
Jetzt,
da
alle
nur
an
Geld
denken
Hacer
las
cosas
desde
el
corazón
es
lo
primero
Dinge
vom
Herzen
zu
tun
kommt
zuerst
No
es
lo
que
soy,
es
lo
que
significo
Nicht
was
ich
bin,
was
ich
bedeute
No
es
lo
que
doy,
es
lo
que
me
quito
Nicht
was
ich
gebe,
was
ich
mir
nehme
La
cosa
no
es
tan
simple,
aquí
no
hay
vacío
Sache
nicht
so
einfach,
hier
keine
Leere
Basta
sacrificio,
es
mi
religión
Genug
Opfer,
ist
meine
Religion
Unidos
como
el
Kingdom,
un
día
con
el
King
Kong
Vereint
wie
Kingdom,
ein
Tag
mit
King
Kong
Chascando
una
bola
de
ping-pong
Knackend
eine
Ping-Pong
Kugel
Esto
es
por
los
siglos,
este
es
mi
sitio
Das
ist
für
die
Jahrhunderte,
das
ist
mein
Platz
No
tengo
razones,
sobran
motivos
Habe
keine
Gründe,
zu
viele
Motive
Nací
en
Barcelona,
juegos
olímpicos
Geboren
in
Barcelona,
Olympische
Spiele
Familia
tocada
por
el
presidio
Familie
berührt
vom
Knast
Hora
incorrecta,
sitio
indebido
Falsche
Zeit,
falscher
Ort
Aquí
llegué
a
punto,
momento
preciso
Kam
hier
pünktlich,
genau
im
richtigen
Moment
Desde
pequeñito
con
el
convicto
Seit
klein
auf
mit
dem
Sträfling
No
estoy
en
la
brecha,
va
dentro
mío
Bin
nicht
in
der
Bresche,
geht
in
mir
¿No
tienes
vergüenza?
Eso
no
es
hip
hop
Hast
du
keine
Scham?
Das
ist
nicht
Hip
Hop
Hip
hop
son
juicios,
cuidar
cinco
hijos
Hip
Hop
ist
Urteile,
fünf
Kinder
versorgen
A
mí
me
da
igual,
machín
que
riso
Ist
mir
egal,
Macker
der
lacht
Si
me
lo
pide
el
cuerpo
te
la
lío,
suprimo
Wenn
mein
Körper
es
verlangt,
mach
ich
Ärger,
unterdrücke
Estamos
en
el
queso,
estamos
en
el
guiso
Wir
sind
im
Käse,
wir
sind
im
Eintopf
Estamos
en
exceso,
estamos
esquizo
Wir
sind
im
Exzess,
wir
sind
schizo
Tú
no
eres
welcome,
haz
tu
camino
Du
bist
nicht
welcome,
mach
deinen
Weg
No
los
veo
sueltos,
les
falta
brillo
Sehe
sie
nicht
locker,
fehlt
Glanz
Me
he
hinchao'
a
puré,
quiero
solomillo
Hatte
genug
Püree,
will
Filet
No
voy
a
entrenar,
juego
to'l
partido
Trainiere
nicht,
spiele
das
ganze
Spiel
No
está
colorao'
pero
ha
llegao'
al
río
Ist
nicht
rot,
aber
kam
zum
Fluss
No
están
enganchaos',
están
pegaítos
Sind
nicht
hängengeblieben,
sind
kleben
Voy
con
el
Rubén
en
el
Audi,
tranquilito
Fahre
mit
Rubén
im
Audi,
ganz
ruhig
Fuma
mucha
shisha
pero
cena
huevos
fritos
Raucht
viel
Shisha,
isst
aber
Spiegeleier
Esto
no
suena
nuevo,
no
suena
moderno
Das
klingt
nicht
neu,
klingt
nicht
modern
Suena
como
las
pisadas
de
King
Kong
Klingt
wie
die
Schritte
von
King
Kong
El
niño
de
la
selva
¿Quién
ha
vuelto?
Das
Kind
des
Dschungels,
wer
ist
zurück?
El
niño
de
la
selva,
dímelo
cabrón
Das
Kind
des
Dschungels,
sag's
mir,
Arschloch
Esto
no
suena
trap,
mañana
le
tiro
Das
klingt
nicht
nach
Trap,
morgen
schieß
ich
Esto
suena
como
el
filo
de
un
cuchillo
Das
klingt
wie
die
Schärfe
eines
Messers
El
niño
de
la
selva
¿Quién
ha
vuelto?
Das
Kind
des
Dschungels,
wer
ist
zurück?
El
niño
de
la
selva,
dímelo
cabrón
Das
Kind
des
Dschungels,
sag's
mir,
Arschloch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Gonzalez Rodriguez, Sergio Antonio Martin Martinez, Ivan Cano
Альбом
Salvaje
дата релиза
14-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.