Shotta feat. Juancho Marqués - Por Ti Muero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shotta feat. Juancho Marqués - Por Ti Muero




Por Ti Muero
Я готов умереть за тебя
Yo por ti muero, yo por ti muero, yo por ti muero.
Я готов умереть за тебя, я готов умереть за тебя, я готов умереть за тебя.
Hay gente con la que no apetece ni encontrarse,
Есть люди, которые не вызывают у меня ни малейшего желания с ними встречаться,
Y luego está esa gente con la que mola perderse.
А потом есть те, с кем я бы хотел потеряться.
El tiempo va follao',
Время летит слишком быстро,
Estoy loco por verte, por verte a mi lao'.
Я схожу с ума от желания увидеть тебя, увидеть тебя рядом со мной.
Es que no tengo la más mínima paciencia,
У меня нет ни малейшего терпения,
Es que me gusta complicarme la existencia.
Мне нравится усложнять себе жизнь.
Alegrías y penas,
Радости и печали,
Entre millones de personas siempre hay una que te llena.
Среди миллионов людей всегда есть один, который тебя наполняет.
¿Cómo va la cosa? ¿Cómo pue' ser tan cachonda?
Как дела? Разве может быть так весело?
Subo a la galaxia y te bajo las nebulosas,
Я взмываю в галактику и спускаю к тебе туманности,
Por tenerte en la cama loca,
Только чтобы видеть тебя безумной на моей кровати,
Te cantaría un par de temas de Estopa.
Я бы спел тебе пару песен группы Estopa.
Yo por tu boca dejaría esa copa,
Я бы бросил этот стакан ради твоего рта,
Me largaría de la fiesta a tu bola,
Я бы ушел с вечеринки в твою стихию,
Por tener tus bragas en mi alcoba,
Чтобы твои трусики были в моей спальне,
Vendería los secretos de Lorca,
Я бы продал секреты Лорки,
Dejaría de partir la roca,
Я бы перестал курить травку,
De dar la nota, der el Shotta.
Вести себя вызывающе, как Шотта.
Por ti firmaría un fracaso,
Я бы с радостью подписал свой провал,
Engañaría a Juancho,
Я бы предал Хуанчо,
Me colgaría de un gancho,
Я бы повесился,
Perdería mi dinero, sin miedo,
Я бы потерял все свои деньги, без страха,
Haría el camino de Santiago, to' ciego.
Я бы прошел весь путь до Сантьяго-де-Компостелы, будучи слепым.
¿Me estás viendo? Estaba sonriendo ¿Verdad?
Ты видишь меня? Я улыбаюсь, не так ли?
Por dentro tengo ganas de gritar,
В глубине души мне хочется кричать,
Por eso, por la droga y los excesos,
Из-за этого, из-за наркотиков и излишеств,
Por ti, por tu boca, por tus besos.
Из-за тебя, из-за твоего рта, из-за твоих поцелуев.
Por tus bragas húmedas dada la intensa calentura que me das,
Из-за твоих влажных трусиков из-за той сильной страсти, которую ты во мне вызываешь,
Nada nos separa, tu lengua en mi cara,
Ничто нас не разделяет, твой язык на моем лице,
Dime quién te más que yo, dispara.
Скажи мне, кто любит тебя больше, чем я. Выстрели.
Nena, no me rayes, no quiero más peleas,
Малышка, не парь мне мозги, я не хочу больше ссор,
Házmelo como si todavía me quisieras.
Сделай так, как будто ты все еще меня любишь.
Yo por ti muero, yo por ti muero, yo por ti muero.
Я готов умереть за тебя, я готов умереть за тебя, я готов умереть за тебя.
Me pesa lo que no me pasa,
Я устаю от того, что меня не волнует,
Contigo en la mesa,
С тобой за столом,
En el suelo de la casa,
На полу дома,
Hablándote de cosas, de música.
Говоря тебе о разном, о музыке.
Me miras como odiosa,
Ты смотришь на меня с ненавистью,
Porque tengo a varias diciéndome cosas.
Потому что у меня есть несколько девушек, которые говорят мне всякое.
Carita de rosa, te quiero sin excusas,
Розовая мордашка, я люблю тебя без оправданий,
Sin dramas, sin blusa, sin texto,
Без драм, без блузки, без текста,
Sin bragas, sin miedo a morirme en tu pecho,
Без трусиков, без страха умереть на твоей груди,
Es como dejar el mundo con todos los deberes hechos.
Это как оставить мир со всеми выполненными обязанностями.
Loco perdido cada vez que se agacha,
Свихнувшийся каждый раз, когда она наклоняется,
O making love fumando un petardo a pachas.
Или занимается любовью, куря косяк вместе.
Voces internas con las que lucho,
Внутренние голоса, с которыми я борюсь,
Pero eres de las pocas personas a las que escucho.
Но ты одна из немногих, кого я слушаю.
¡Hey you! Morirme a tu vera.
Эй, ты! Я хочу умереть с тобой.
Robé tus flores y ahora vivo en primavera,
Я украл твои цветы, и теперь я живу в весне,
Como un niño jurando en el arenero,
Как ребенок, клянущийся в песочнице,
Sin preocuparme del dinero,
Не беспокоясь о деньгах,
Porque sin decirte nada, sabes lo que quiero,
Потому что, не говоря тебе ничего, ты знаешь, чего я хочу,
Te voy a dar el triple de lo que te dieron,
Я отдам тебе втрое больше того, что тебе дали,
Mi mundo roto, me llevaste al paralelo,
Мой разрушенный мир, ты перенесла меня в параллель,
Me faltan vidas para agradecértelo,
У меня не хватит жизней, чтобы отблагодарить тебя,
La carga negativa en la que vivo,
Негативный груз, с которым я живу,
Me quita un electrón para volverme positivo.
Забирает у меня электрон, чтобы сделать меня позитивным.
Somos de todo menos amigos,
Мы со всем готовы, кроме как быть друзьями,
Amantes furtivos, cabrón consentido.
Тайные любовники, избалованный ублюдок.
Vive en mi muralla protegiendo mi ciudad,
Живи в моей крепости, защищая мой город,
Vienen por guerra, me calma sin luchar,
Они приходят за войной, она успокаивает меня без борьбы,
Me los llevo a toditos sin retirada,
Я забираю их всех без отступления,
Boabdil abandonando Granada,
Боабдиль покидает Гранаду,
Y desenvaino la espada,
И я обнажаю меч,
Se pone el Sol mientras levanto la daga,
Солнце садится, когда я поднимаю кинжал,
Y caen lágrimas, la voz de la sultana,
И падают слезы, голос султаны,
Yo te como la vida y la cara.
Я пожираю твою жизнь и твое лицо.





Авторы: Ignacio Gonzalez Rodriguez, Juan Ignacio Marques Guerra, Ramon Jr Banga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.