Shotta feat. Morodo - Felicidad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shotta feat. Morodo - Felicidad




Felicidad
Happiness
Nadie es feliz para siempre
No one is happy forever
Aprovecha tu presente
Enjoy your present
Felicidad intermitente
Intermittent happiness
Eres la chica más bonita que uno puede tener
You are the prettiest girl one can have
Eres la chica más cara y más mala, vete a saber
You are the most expensive and baddest girl, go figure
Si cuando vienes vienes de verdad o de broma, no
If when you come, you come for real or as a joke, I don't know
A todas horas, a solas, estoy enganchado a tu placer
At all hours, alone, I'm hooked on your pleasure
Yo quiero que esta canción suene como un niño al nacer
I want this song to sound like a newborn child
Con el miedo y el llanto de todo por conocer
With the fear and the cry of knowing everything
Buscando la felicidad quizá te puedas perder
Searching for happiness, maybe you can get lost
Yo solo quiero sentirte como la primera vez
I just want to feel you like the first time
solo quieres salir de este mundo oscuro por fin
You just want to get out of this dark world at last
Dejar atrás toda movida negativa en un plis'
Leave behind all the negative vibes in a jiffy
Es complicado como el tiempo y la vida por decidir
It's complicated like time and life to decide
El camino es duro y procuro tenerte por aquí
The road is hard and I try to have you around here
Felicidad, ¿Dónde estás?, enséñame el camino
Happiness, where are you? Show me the way
A veces creo que no existes, que eres un estado de ánimo
Sometimes I think you don't exist, that you're a state of mind
Nadie es perfecto, piensa eso
Nobody is perfect, you think about that
Si sale del corazón lo que escribes tendrá más peso
If what you write comes from the heart it will have more weight
Piensa que el odio es un lastre, apártalo de en medio
Think that hate is a drag, get it out of the way
La vida sin amor es el pozo de un cementerio
Life without love is the well of a cemetery
Eres la droga, la que mata la tristeza
You are the drug that kills sadness
La que limpia las lágrimas en el alma cuando todo pesa
The one that wipes away tears in the soul when everything weighs heavy
La felicidad
Happiness
Toda la vida buscándola y si quieres saber dónde está
Looking for it all your life and if you want to know where it is
Observa tu recorrido mi hermano
Observe your journey, my brother
Ella siempre ha estado a tu lado contigo
She's always been by your side with you
Y la felicidad
And happiness
Si ya la tienes compártela
If you already have it, share it
Y si no no vale na'
And if not, it's worthless
Hay felicidad pa' cada hombre en cada nación
There's happiness for every man in every nation
Felicidad vente pa' acá que yo te canto
Happiness, come here, I sing to you
Hay quien no es feliz con cien millones en el banco
There are those who are not happy with a hundred million in the bank
Se nota en la cara, en la actitud
It shows on your face, in your attitude
Cuando uno está feliz se le enciende la luz
When you are happy, your light turns on
A veces la razón no sirve, no funciona, no sucede
Sometimes reason doesn't work, it doesn't work, it doesn't happen
Hay personas que nunca se olvidan porque el corazón no quiere
There are people you never forget because the heart doesn't want to
La sonrisa de una madre, eso es felicidad
A mother's smile, that's happiness
La vida es mejor sin prisas, el positivismo se guisa
Life is better without haste, positivity is cooked
Trabaja cada día para ser feliz
Work every day to be happy
Difícil de conseguir, ahí está la meta prim'
Hard to get, there's the first goal
Da el amor a tus amigos y a tus enemigos,
Give love to your friends and your enemies, yes
No te vayas a la cama con rencor, déjalo fluir
Don't go to bed with resentment, let it flow
Se portaron mal contigo, no seas vengativo
They misbehaved with you, don't be vindictive
El olvido y el perdón son el mayor castigo
Forgetting and forgiveness are the greatest punishment
Tu novia te dejó, sal que te el aire
Your girlfriend left you, go out and get some air
Si el amor se acabó yo lo que no quiero es engañarme
If love is over, I don't want to fool myself
Lo que no se suelta en lagrimas se va con los suspiros
What is not released in tears goes away with sighs
Yo solo suelto un te quiero cuando el corazón me obliga
I only release an I love you when my heart forces me
Digo "Bom", felicidad intermitente
I say "Boom", intermittent happiness
Aprovecha tu presente, nadie es feliz para siempre
Enjoy your present, no one is happy forever
La felicidad
Happiness
Toda la vida buscándola y si quieres saber dónde está
Looking for it all your life and if you want to know where it is
Observa tu recorrido mi hermano
Observe your journey, my brother
Ella siempre ha estado a tu lado contigo
She's always been by your side with you
Y la felicidad
And happiness
Si ya la tienes compártela
If you already have it, share it
Y si no no vale na'
And if not, it's worthless
Hay felicidad pa' cada hombre en cada nación
There's happiness for every man in every nation
Felicidad en la tormenta es un rayo de sol
Happiness in the storm is a ray of sunshine
Después de la batalla, recibir bendición
After the battle, receive a blessing
Vivir lejos del odio y más cerca del amor
Live far from hate and closer to love
Felicidad es tremenda sensación
Happiness is a tremendous feeling
Porque la vida con felicidad es más intensa
Because life with happiness is more intense
Vivir rodeado de títeres no compensa
Living surrounded by puppets doesn't compensate
La felicidad es la mayor recompensa
Happiness is the greatest reward
Mucho más que oro, que carros y prendas
Much more than gold, cars and clothes
La felicidad
Happiness
Toda la vida buscándola y si quieres saber dónde está
Looking for it all your life and if you want to know where it is
Observa tu recorrido mi hermano
Observe your journey, my brother
Ella siempre ha estado a tu lado contigo
She's always been by your side with you
Y la felicidad
And happiness
Si ya la tienes compártela
If you already have it, share it
Y si no no vale na'
And if not, it's worthless
Hay felicidad pa' cada hombre en cada nación
There's happiness for every man in every nation





Авторы: Ignacio Gonzalez Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.