Текст и перевод песни Shotta feat. Natos - Ojos de Loba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casi
pierdo
la
cabeza
por
tu
culpa
cerda.
I
almost
lost
my
mind
because
of
you,
you
pig.
Estan
cerrando
to'
los
bares
y
yo
con
esta
herida
abierta,
a
la
mierda!
They're
closing
all
the
bars
and
I'm
here
with
this
open
wound,
fuck!
Por
culpa
del
alcohol
ayer
te
quise,
Because
of
alcohol
I
loved
you
yesterday,
Por
culpa
tuya
niña
tengo
cicatrices.
Because
of
you,
girl,
I
have
scars.
Solo
pa'
joderte
paso
y
ya
no
te
saludo,
Just
to
piss
you
off,
I
pass
by
and
don't
even
say
hello,
Uso
eso
como
escudo,
pa'
hacerme
el
chulo.
I
use
it
as
a
shield,
to
act
tough.
Sinceramente
loca
tu
solo
quieres
jugar
y
punto.
Honestly
girl,
you
just
want
to
play
and
that's
it.
Yo
pensaba
que
mañana
tu
serías
mi
desayuno.
I
used
to
think
that
tomorrow
you'd
be
my
breakfast.
¿Y
ahora
qué?
pensando
en
ella
todo
el
mes
And
now
what?
thinking
about
her
all
month
Aquí
hay
cervezas
mas
frías
que
el
corazon
de
tu
ex.
There
are
beers
here
colder
than
your
ex's
heart.
Pero
como
voy
a
olvidarme
de
ti
muñeca
But
how
can
I
forget
about
you,
doll?
Si
llegaste
como
un
relámpago
y
te
vas
como
una
tormenta.
If
you
came
like
a
lightning
bolt
and
left
like
a
storm.
Somos
niñatos
cotizados
Shotta
y
Natos
baby,
We're
wanted
brats,
Shotta
and
Natos,
baby,
Estamos
to'
crazy
como
los
ciegos
de
Amy
We're
all
crazy
like
Amy's
blinders
A
la
mierda
tu
vida
perfeca
siempre
mintiendo!
Fuck
your
perfect
life,
always
lying!
Eres
tan
perra
que
mi
corazón
te
ve
y
sale
corriendo.
You're
such
a
bitch
that
my
heart
sees
you
and
runs
away.
Si
vacilas
de
que
vendes
drogas,
tomas
drogas?
If
you
brag
about
selling
drugs,
do
you
take
drugs?
Invita
a
mis
colegas
a
que
las
prueben
todas.
Invite
my
friends
to
try
them
all.
Tu
eras
mi
droga
no
necesitaba
nada
más
You
were
my
drug,
I
didn't
need
anything
else
Que
estar
en
el
sofa
con
tu
culo
y
uno
de
hash.
Than
to
be
on
the
couch
with
your
ass
and
a
joint
of
hash.
A
ver
dime,
¿Cuanto
me
querías
mi
querida?
Come
on,
tell
me,
how
much
did
you
love
me,
my
dear?
Me
quedo
con
tu
recuerdo
mejor
que
con
tu
pérdida.
I'll
keep
your
memory
rather
than
losing
you.
Siguenos
haciendo
"S"
cerrando
los
bares,
Let's
keep
doing
"S"s,
closing
the
bars,
Rompiendo
el
sujetador
del
millón
de
dólares.
Breaking
the
million-dollar
bra.
Estoy
borracho
en
baile,
¡Confiesa!
I'm
drunk
at
the
party,
confess!
Dime
quien
no
ha
sufrido
por
alguien
¡Princesa!
Tell
me
who
hasn't
suffered
for
someone,
princess!
¿Quieres
saber
como
caí?
Do
you
want
to
know
how
I
fell?
Mirando
tus
ojos
de
loba,
me
enamore
de
ti.
Looking
into
your
wolf
eyes,
I
fell
in
love
with
you.
Quiero
meterte
y
no
precisamente
miedo.
I
want
to
get
inside
you,
not
to
scare
you.
Quiero
meterte
y
no
precisamente
miedo.
I
want
to
get
inside
you,
not
to
scare
you.
Quiero
meterte
y
no
precisamente
miedo.
I
want
to
get
inside
you,
not
to
scare
you.
Quiero
meterte
niña
quiero
quererte.
I
want
to
get
inside
you,
girl,
I
want
to
love
you.
Just
wanna
be
reach,
only
I
can
judge
me.
Just
wanna
be
reach,
only
I
can
judge
me.
Me
río
de
esa
bitch
mientras
cuento
el
chís'
I
laugh
at
that
bitch
while
I
count
the
cash
Now
me
toda
la
semana
es
un
centro
de
putos
yonquis.
Now
all
week
is
a
center
for
fucking
junkies.
I
wanna
be
about
that
fuckin'
shit.
I
wanna
be
about
that
fuckin'
shit.
Me
pregunto
que
hace
una
mujer
así
I
wonder
what
a
woman
like
that
is
doing
Con
un
genio
borracho
como
Charles
Bukowski.
With
a
drunk
genius
like
Charles
Bukowski.
Historia
de
amor
loco
rollo
Joseph
Fitch.
A
love
story,
crazy
like
Joseph
Fitch.
Matame
despues
de
follar
como
una
mantis.
Kill
me
after
fucking
like
a
mantis.
Te
veo
harto
como
un
gay
en
París.
I
see
you
fed
up
like
a
gay
in
Paris.
Demasiado
raper
maricona
como
Boris.
Too
much
of
a
sissy
rapper
like
Boris.
Te
prefiero
a
ti
antes
que
a
Blanca
Jaquis'.
I
prefer
you
to
Blanca
Jaquis'.
Me
alejo
de
Bardem
y
quiero
Beverly
Hills.
I'm
moving
away
from
Bardem,
and
I
want
Beverly
Hills.
De
escuchar
genesis
cargado
en
el
país,
From
listening
to
Genesis
loaded
in
the
country,
Pero
antes
hacer
cash
y
volverlo
a
invertir,
But
first
I'll
make
cash
and
invest
it
again,
Porque
hay
demasiadas
vainas
que
no
dependen
de
mi,
Because
there's
too
much
that
doesn't
depend
on
me,
Aun
así
no
me
preocupo
se
que
voy
a
salir.
Even
so,
I'm
not
worried,
I
know
I'll
make
it.
Y
claro
que
quiero
money
pero
más
a
ti,
And
of
course
I
want
money,
but
you
more,
No
tienes
nada
de
lumi
y
tu
saliva
mi
elixir.
You're
nothing
like
a
star,
and
your
saliva's
my
elixir.
Tus
ojos
me
embrujaron
como
el
puto
Merlin.
Your
eyes
bewitched
me
like
the
fucking
Merlin.
Yo
Kennedy,
tu
Marilyn,
mi
Angelina
Jolie.
I'm
Kennedy,
you're
Marilyn,
my
Angelina
Jolie.
Estoy
borracho
en
baile,
¡Confiesa!
I'm
drunk
at
the
party,
confess!
Dime
quien
no
ha
sufrido
por
alguien
¡Princesa!
Tell
me
who
hasn't
suffered
for
someone,
princess!
¿Quieres
saber
como
caí?
Do
you
want
to
know
how
I
fell?
Mirando
tus
ojos
de
loba,
me
enamore
de
ti.
Looking
into
your
wolf
eyes,
I
fell
in
love
with
you.
Quiero
meterte
y
no
precisamente
miedo.
I
want
to
get
inside
you,
not
to
scare
you.
Quiero
meterte
y
no
precisamente
miedo.
I
want
to
get
inside
you,
not
to
scare
you.
Quiero
meterte
y
no
precisamente
miedo.
I
want
to
get
inside
you,
not
to
scare
you.
Quiero
meterte
niña
quiero
quererte
I
want
to
get
inside
you,
girl,
I
want
to
love
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Rune, Natos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.