Текст и перевод песни Shotta feat. ToteKing - Esta En Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
vuelto
porque
esto
del
Hip
Hop
está
en
mí,
I'm
back
because
this
Hip
Hop
is
in
me,
He
vuelto
por
la
música
pero
no
es
por
ti,
I'm
back
for
the
music
but
not
for
you,
Revuelto
en
este
mundo
que
no
entiende
extraño,
Stirred
in
this
world
that
doesn't
understand,
strange,
Soltando
mi
discurso
aquí
año
tras
año...
Dropping
my
speech
here
year
after
year...
Y
todo
el
mundo
dice
Hip
Hop,
Hip
Hop...
And
everyone
says
Hip
Hop,
Hip
Hop...
Yo
vivo
bajo
el
cielo
que
no
imaginó
John
Lennon,
un
transtorno,
I
live
under
the
sky
John
Lennon
didn't
imagine,
a
disorder,
Donde
la
gente
se
la
mide
y
piensa
que
vale
pa′l
porno.
Where
people
measure
it
up
and
think
it's
good
for
porn.
Sin
adornos,
Tote
está
en
el
micro,
insumiso,
listo
para
hacerlo
gordo.
Without
embellishments,
Tote
is
on
the
mic,
rebellious,
ready
to
make
it
fat.
Soy
yo!
Machaco
ritmos
como
Rapsusklei,
Yo!
I
smash
rhythms
like
Rapsusklei,
Trago
estilos
nuevos
y
pa'
este
juego
hay
que
trucar
la
Play.
I
swallow
new
styles
and
for
this
game
you
have
to
cheat
on
the
Play.
Tú
ya
estás
muerto
como
el
Myspace,
You're
already
dead
like
Myspace,
Tengo
el
cuaderno
echando
fuego
como
el
Frost
y
el
Blade.
I
have
the
notebook
spitting
fire
like
Frost
and
Blade.
Yo
no
soy
de
los
que
va
el
gimnasio
a
hablar,
I'm
not
one
of
those
who
go
to
the
gym
to
talk,
El
francotirador
noruego
a
Telecinco
ya!
Olvida
la
cultura,
The
Norwegian
sniper
on
Telecinco
already!
Forget
the
culture,
Sé
realista,
vives
telebasura,
apicultura
para
ese
nido
de
avispas.
Be
realistic,
you
live
on
trash
TV,
beekeeping
for
that
hornet's
nest.
Yo
con
mi
lírica
máxima
trepo
a
los
chavales
como
un
gamo,
With
my
lyrical
maximum
I
climb
the
young
people
like
a
deer,
Estamos
en
todos
los
canales
como
venecianos,
We
are
on
every
channel
like
Venetians,
Yo
no
practicaba
nada
de
tu
lado,
I
didn't
practice
anything
on
your
side,
Más
bien
yo
vaticinaba
eso
del
indignado
Rather
I
predicted
that
of
the
indignant
Y
ayer
cuando
las
cosas
estaban
raras,
And
yesterday
when
things
were
weird,
Feas
como
el
fútbol
con
racistas
en
sus
gradas,
Ugly
as
football
with
racists
in
the
stands,
Yo
lo
denunciaba
en
mis
canciones,
I
denounced
it
in
my
songs,
Demagogia
lo
llamaban
esos
que
hoy
en
día
se
cuelan
en
manifestaciones.
Demagogy
they
called
it
those
who
today
sneak
into
demonstrations.
He
vuelto
porque
esto
del
Hip
Hop
está
en
mí,
I'm
back
because
this
Hip
Hop
is
in
me,
He
vuelto
por
la
música
pero
no
es
por
ti,
I'm
back
for
the
music
but
not
for
you,
Revuelto
en
este
mundo
que
no
entiende
extraño,
Stirred
in
this
world
that
doesn't
understand,
strange,
Soltando
mi
discurso
aquí
año
tras
año...
Dropping
my
speech
here
year
after
year...
Y
todo
el
mundo
dice
Hip
Hop,
Hip
Hop...
And
everyone
says
Hip
Hop,
Hip
Hop...
Tienes
un
grupo
o
una
empresa,
flows
pesan,
You
have
a
group
or
a
company,
flows
weigh,
Más
coordinación
que
natación
sincronizada
japonesa.
More
coordination
than
Japanese
synchronized
swimming.
El
grito
de
los
espartanos
nunca
será
en
vano,
hermano,
The
cry
of
the
Spartans
will
never
be
in
vain,
brother,
Míralo
está
claro
los
auténticos
nunca
triunfamos.
Look,
it's
clear,
the
real
ones
never
triumph.
Ciudadanos
de
un
lugar
llamado
mundo,
Citizens
of
a
place
called
the
world,
¿Quién
te
ha
dicho
que
sabias
rapear?
Who
told
you
you
knew
how
to
rap?
Absurdo!
Boom
Clap!
Qué
jodida
jungla!
Absurd!
Boom
Clap!
What
a
fucking
jungle!
Sin
enchufe
el
futuro
laboral
no
abunda!
F
Without
a
plug,
the
job
market
is
not
abundant!
F
Achas
hablando
de
economía
y
puestos
de
trabajo
Achas
talking
about
the
economy
and
jobs
Y
no
hablan
de
las
bombas
de
atocha
de
hace
unos
años.
And
they
don't
talk
about
the
Atocha
bombs
from
a
few
years
ago.
No
soy
un
premio
Nobel
nene,
sea
como
fuere,
y
I'm
not
a
Nobel
Prize
winner,
baby,
whatever,
O
ni
sé
decir
la
R
pero
mi
flow
no
muere.
And
I
don't
even
know
how
to
say
R
but
my
flow
doesn't
die.
Vente!
Música
latente,
corazón
ardiente,
los
raperos
de
siempre.
Come
on!
Latent
music,
ardent
heart,
the
rappers
of
always.
Shotta!
Sigo
siendo
yo,
esa
persona
irracional,
Shotta!
I'm
still
the
same,
that
irrational
person,
El
que
incita
a
quemar
coches
y
empresas
en
Radio
Nacional.
The
one
who
incites
burning
cars
and
businesses
on
National
Radio.
¿Y
este
nota
tío?
Que
te
iba
a
decir,
And
this
guy,
man?
What
were
you
going
to
tell
me,
Los
polis
del
15M
no
pueden
conmigo
mc.
The
cops
from
15M
can't
handle
me
mc.
Manos
en
el
aire,
por
supuesto,
Hands
in
the
air,
of
course,
Los
que
saben
de
esto,
música
con
hambre,
Those
who
know
about
this,
music
with
hunger,
Los
hermanos
de
sangre
han
vuelto.
The
blood
brothers
are
back.
He
vuelto
porque
esto
del
Hip
Hop
está
en
mí,
I'm
back
because
this
Hip
Hop
is
in
me,
He
vuelto
por
la
música
pero
no
es
por
ti,
I'm
back
for
the
music
but
not
for
you,
Revuelto
en
este
mundo
que
no
entiende
extraño,
Stirred
in
this
world
that
doesn't
understand,
strange,
Soltando
mi
discurso
aquí
año
tras
año...
Dropping
my
speech
here
year
after
year...
Y
todo
el
mundo
dice
Hip
Hop,
Hip
Hop...
And
everyone
says
Hip
Hop,
Hip
Hop...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PHONIX, MANUEL GONZALEZ RODRIGUEZ, IGNACIO GONZALEZ RODRIGUEZ
Альбом
Héroe
дата релиза
30-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.