Текст и перевод песни Shotta feat. ToteKing - Final de Liga
Final de Liga
League Final
Bingo,
te
extingo,
pringo
to
el
micro
Bingo,
I
extinguish
you,
I
mic
the
whole
asshole
Asesino
con
ojeras
de
no
haber
dormido
un
siglo
Murderer
with
dark
circles
from
not
sleeping
a
century
Echando
chispas,
bebiendo
coronita
Flaring
up,
drinking
a
crown
Neuronas
saltando
a
lo
Jesse
Pinkman
Neurons
jumping
like
Jesse
Pinkman
Ese
facha
saca
la
bandera
That
fascist
takes
out
the
flag
Pero
no
se
queja
si
el
PP
saquea
But
he
doesn't
complain
if
the
PP
loots
Tote
y
Shotta,
white
widow
Tote
and
Shotta,
white
widow
LeBron
y
Curry
en
el
mismo
equipo
LeBron
and
Curry
in
one
team
Trae
lo
que
quieras
que
lo
quemo
Bring
what
you
want
that
I
burn
it
Trae
raggaeton,
falmenco,
rap,
techno
Bring
reggae,
flamenco,
rap,
techno
Salgo
4 los
demas
dan
asco
I
go
out
4 the
others
are
disgusting
Tratando
a
las
mujeres
de
ganao
en
sus
parrafos
Treating
women
like
cattle
in
their
paragraphs
Ahora
todos
quieren
ser
poperos
Now
everyone
wants
to
be
poperos
Cambiaos
de
chaqueta
por
los
putos
dineros
Change
your
jackets
for
the
fucking
coins
Lírica
basura
Garbage
lyrics
VS
mi
empirica
pura
VS
my
empirical
purity
Matándola
tirandola
al
tablero
Killing
it
by
throwing
it
on
the
board
Libre
mi
gran
calibre
se
exhibe
My
large
caliber
is
exhibited
freely
Lo
tuyo
es
relativo
como
el
exito
Yours
is
relative
as
success
Prefiero
trabajar
de
camarero
I
prefer
to
work
as
a
waiter
Tú
no
sabes
rapear
perro
dame
un
besito
You
don't
know
how
to
rap
dog
give
me
a
kiss
Yo
no
quiero
pompones
pa
mi
renglones
I
don't
want
pompoms
for
my
lines
Solo
que
lo
goces
brother
esa
me
pone
Only
that
you
enjoy
it
brother
that
puts
me
on
Como
cuando
suena
mi
mierda
en
los
coches
Like
when
my
shit
sounds
in
cars
Sueno
definitivo
como
el
porro
de
buenas
noches
Definitive
sound
like
the
good
night
joint
Na
que
no
pueda
ya,
tú
deja
ya
de
odiar
Nothing
I
can't
do,
stop
hating
Yo
siempre
quiero
más
ritmos
que
superar
I
always
want
more
rhythms
to
overcome
Va
con
el
Tote
flama
cuando
pillo
gas
Go
with
the
flame
of
Tote
when
I
catch
gas
Trama
en
tu
yugular
si
jodes
con
la
hermandad
Plot
in
your
jugular
if
you
play
with
the
brotherhood
Con
mi
hermano
llevo
to
la
vida
I've
been
with
my
brother
all
my
life
Que
pongan
nuestro
nombre
a
la
avenida
Let
them
give
our
names
to
the
avenue
Mi
estilo
sin
cocaína
te
incita
a
ponerte
fina
My
style
without
cocaine
encourages
you
to
get
high
¡Final
de
liga!
League
Final!
¡Final
de
liga!
League
Final!
¡Final
de
liga!
League
Final!
Cuando
enciendo
el
micro
es
cuando
firmo
autógrafos
When
I
turn
on
the
microphone
is
when
I
sign
autographs
Y
si
escribo
letras
sale
en
el
polígrafo
And
if
I
write
lyrics
it
comes
out
in
the
polygraph
Y
si
paro
un
gato
es
pa
volver
a
la
carga
And
if
I
stop
a
cat
it's
to
go
back
to
the
charge
Se
va
a
poner
feo,
Hardem
sin
barba
It's
going
to
get
ugly,
Hardem
without
beard
El
humor
es
mi
único
inquilino
Humor
is
my
only
tenant
Tote
y
Shotta,
Markel
y
Simus
Tote
and
Shotta,
Markel
and
Simus
To's
a
la
puta
calle,
hermano,
esto
es
un
ERE
Everyone
to
the
fucking
street,
brother,
this
is
a
layoff
Solo
en
el
fracaso
sabes
bien
quién
eres
Only
in
failure
do
you
know
who
you
are
La
riqueza
es
blanda,
el
aplauso
nubla
Wealth
is
soft,
applause
clouds
Tu
chuleo
cansa,
háblame
la
mitad
y
yo
te
escucho
el
doble
Your
hustling
tires,
talk
to
me
half
and
I'll
listen
to
you
twice
Si
Dios
está
ciego
debe
ser
Voorhees
If
God
is
blind
he
must
be
Voorhees
Pa'
esta
vida
que
usamos
no
hay
ticket
regalo
There
is
no
gift
ticket
for
this
life
we
use
El
día
es
lo
que
haces
de
él
The
day
is
what
you
make
of
it
Bajo
el
sol
tú
disfrutas
lo
que,
Under
the
sun
you
enjoy
what,
Bajo
lámparas
yo
me
he
deja'o
en
el
papel
Under
lamps
I
have
left
in
the
paper
Se
quemaron
libros
y
se
abrió
la
brecha
Books
were
burnt
and
the
gap
widened
Y
ahora
solo
comen
bien
los
de
derecha
And
now
only
the
right-wingers
eat
well
Y
ese
club
de
fútbol
subvenciona
a
chonis
And
that
football
club
subsidizes
chonis
Con
la
mitad
de
huevos
que
Valtonyc
¡Qué
triste!
c
With
half
the
guts
as
Valtonyc
How
sad!
c
Omo
esa
risa
que
usan
cómicos
pa'
aplaudir
su
propios
chistes
Like
that
laugh
that
comedians
use
to
applaud
their
own
jokes
Tiempos
de
rata
y
chismes
Times
of
rat
and
gossip
Y
amor
con
mexapixels
And
love
with
mexapixels
Voy
andando
por
este
infierno
I
am
walking
through
this
hell
Hay
quién
va
a
la
catequesis
There
are
those
who
go
to
catechism
El
mundo
loco
donde
nada
es
sexy
The
crazy
world
where
nothing
is
sexy
El
paparazzi
para
para
hacerse
un
selfie
The
paparazzi
stops
to
take
a
selfie
No
habrá
paz
aquí
mientras
tenga
tinta
There
will
be
no
peace
here
as
long
as
I
have
ink
Mientras
el
suelo
sea
arenas
movedizas
As
long
as
the
ground
is
moving
sands
Esto
ya
ni
es
rap,
esta
es
mi
ley
de
vida
This
is
no
longer
rap,
this
is
my
law
of
life
¡Final
de
liga!
League
Final!
¡Final
de
liga!
League
Final!
¡Final
de
liga!
League
Final!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio González Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.