Текст и перевод песни Shotta feat. ToteKing - La Infanta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señora
Señora!
My
lady,
my
lady!
Oye
Oiga!
Oiga
venga
señora
venga
Hey,
listen!
Listen
come
over
here,
my
lady,
come
over
here
.Por
favor
jaja
No
diga
eso...
.Please,
haha
Don't
say
that...
Ok.
Yo
la
infanta
quiso
ver
alcantara
Ok.
I,
the
infanta,
wanted
to
see
Alcantara
Dicen
que
va
a
la
feria
They
say
she's
going
to
the
fair
Que
su
piel
sabe
a
la
comida
de
un
avion
de
Iberia
That
her
skin
tastes
like
the
food
on
an
Iberia
Airlines
plane
En
la
clinica
hablaban
de
intoxicación
At
the
clinic
they
were
talking
about
intoxication
De
aguantar
tanta
estrofa
en
su
garganta
From
holding
so
many
verses
in
her
throat
Ella
queria
escuchar
el
disco
de
Madonna
She
wanted
to
listen
to
Madonna's
album
La
deje
escuchando
"fuego"
de
siete
notas
sola
I
left
her
listening
to
"Fire"
by
Seven
Notes
alone
Poco
a
poco
aprendia
yo
le
decia
andalucia
vendia
Little
by
little
she
was
learning,
I
told
her
Andalusia
was
selling
El
talento
no
se
fia
Talent
cannot
be
trusted
No!
tu
cuerpo
entero
es
un
desecho
me
lo
bebo
con
sangria
No!
Your
whole
body
is
garbage,
I'll
drink
it
down
with
sangria
Es
por
derecho
decian
que
le
gustaba
comer
techo
As
a
right,
they
said
she
liked
to
eat
ceiling
Tenia
to
la
cara
de
Melchor
Her
face
was
all
Melchor
Parecia
un
complot
su
cara
en
mi
ordenador
salia
It
seemed
like
a
plot,
her
face
kept
popping
up
on
my
computer
Es
el
temblor
de
Alcantara
7 segundo
compositor
It's
the
Alcantara
tremor,
the
seventh
second
songwriter
Puede
llamarme
hijo
de
puta
del
flow,
You
can
call
me
a
motherf*cker
with
flow,
Te
enculo
la
infanta
le
da
duro
os
lo
aseguro
I'm
going
to
f*ck
the
infanta,
I
assure
you
it's
hard
Conjuro
sacao
de
una
botella
de
Pampero
puro...
Conjuration
taken
from
a
bottle
of
pure
Pampero...
Esta
señora
no
es
normal
This
lady
is
not
normal
Se
mea
en
la
cama
to
los
dias
pa
rapear
necesita
un
manual
She
wets
the
bed
every
day,
she
needs
a
manual
to
rap
Su
aliento
huele
mal
a
morfina
Her
breath
smells
bad,
like
morphine
No
tos
los
dias
son
navidad
y
aqui
ya
ni
flow
ni
se
te
inclina
Not
every
day
is
Christmas
and
here,
there's
no
more
flow
or
respect
Suelta
tu
melena
das
pena
con
dos
rimas
crema
Let
down
your
hair,
you're
a
disgrace
with
two
creamy
rhymes
Con
morena
y
nena
(es
un
insulto)
pa
la
trena
With
"brunette"
and
"baby"
(it's
an
insult),
to
prison
Tote
y
Shotta
tienen
un
don
Tote
and
Shotta
have
a
gift
Van
Morison
entona
este
vomito
salios
de
to
mi
show
Van
Morison,
sing
this
vomit,
get
out
of
my
show
La
infanta
quiere
ver
a
Alcantara
The
infanta
wants
to
see
Alcantara
Dicen
que
tiene
flow
que
en
el
brazo
lleva
tatuado
a
Damballa
They
say
she
has
a
flow,
that
she
has
Damballa
tattooed
on
her
arm
El
rey
le
regalo
un
micro
de
cumpleaños
The
king
gave
her
a
microphone
for
her
birthday
Como
Kase-O
tambien
grabó
maqueetas
en
el
baño
Like
Kase-O,
she
also
recorded
demos
in
the
bathroom
Es
la
tradicion
vuela
siempre
con
alcon
It's
tradition,
she
always
flies
with
a
falcon
Semana
santa
viene
y
se
alquila
un
balcon
Holy
Week
is
coming
and
she's
renting
a
balcony
Los
ojos
se
frota
se
aburre
con
su
novio
el
gafotas
She
rubs
her
eyes,
she's
bored
with
her
boyfriend
the
nerd
Explota
hasta
que
un
dia
conocio
al
Shotta
Explodes
until
one
day
she
met
Shotta
¿Esta
libre
esa
silla?
Is
that
seat
free?
Tu
amiga
es
fea
paquetilla
Your
friend
is
ugly
and
snobby
Y
se
asusto
ooh
no
And
she
freaked
out,
ooh
no
Entiendo
si
lo
se
no
vengo
I
understand
if
you
know,
I'm
not
coming
No
ofendo
soy
un
clasico
como
nintendo
I'm
not
offensive,
I'm
a
classic
like
Nintendo
En
dos
segundos
le
firmo
la
camiseta
In
two
seconds,
I
sign
her
shirt
Yo
soy
de
Alcantara
Beckham
es
de
Chueca
I'm
from
Alcantara,
Beckham
is
from
Chueca
El
Tote
no
rapea
en
metralleta
ya?
Doesn't
Tote
rap
in
machine
gun
style
anymore?
Bueno
como
todos
me
copiais
os
dejo
que
lo
hagais
vosotros
mas
Well,
since
you
all
copy
me,
I'll
let
you
do
it
more
Claro
el
agua...
soy
la
guindilla
Sure
thing,
water...
I'm
the
chili
pepper
Uso
el
compac
de
Jay-z
pa
retocarme
la
perilla
I
use
Jay-Z's
compact
to
touch
up
my
goatee
A
la
infanta
le
encanta
mi
hermano
The
infanta
loves
my
brother
Le
hace
cantá
el
anuncio
de
fanta
con
la
voz
del
bano
She
makes
him
sing
the
Fanta
commercial
with
the
bathroom
voice
Deja
que
te
explique
chica
nique
Let
me
explain,
girl
nique
Nadamos
en
peceras
de
loctite
pa
Sevilla
no
es
un
pique
We
swim
in
loctite
fish
tanks
for
Seville,
it's
not
a
rivalry
No
has
pagao
los
tickets
el
Shotta
tiene
depresion
You
haven't
paid
for
the
tickets,
Shotta
has
depression
Por
el
msn
ya
la
tiene
en
no
admision
On
MSN,
she
already
has
him
in
no-admission
Cantala
a
la
infanta
le
canta
el
cantara
Sing
it
to
the
infanta,
sing
it
to
her
Cantala
a
la
infanta
le
canta
el
cantara
Sing
it
to
the
infanta,
sing
it
to
her
|La
eh
conocido
esta
mañana
en
una
cofeteria
mira
no
me
quitaba
los
ojos
de
encima
|I
met
her
this
morning
in
a
cafeteria,
look,
she
wouldn't
take
her
eyes
off
me
Hemos
quedao
en
vernos
esta
noche
en
la
sala
de
fiestas
donde
trabaja
por
que
haber
como
te
enteras]
We
arranged
to
meet
again
tonight
at
the
club
where
she
works,
because,
you
see,
how
are
you
going
to
find
out]
Cantala
a
la
infanta
le
canta
el
cantara
Sing
it
to
the
infanta,
sing
it
to
her
Cantala
a
la
infanta
le
canta
el
cantara
Sing
it
to
the
infanta,
sing
it
to
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.