Текст и перевод песни Shotta feat. ToteKing - Mi Política
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
principio
de
la
vida
lo
entendi
por
fortuna,
К
счастью,
я
рано
понял
принцип
жизни,
O
montas
una
empresa
o
trabajas
pa
una,
Или
ты
основываешь
компанию,
или
работаешь
на
кого-то,
No
hay
nada
nuevo,
no
hay
secretos
en
estos
dias
inquietos,
Ничего
нового,
никаких
секретов
в
эти
беспокойные
дни,
Donde
la
fidelidad
no
es
ser
fiel,
es
ser
discreto.
Где
верность
— это
не
быть
преданным,
а
быть
осторожным.
Mi
politica
no
es
ser
esclavo
del
fan
Моя
политика
— не
быть
рабом
поклонников,
Hago
el
disco
que
yo
quiero
no
el
que
pague
mi
pan,
Я
делаю
альбом,
который
хочу,
а
не
тот,
который
оплатит
мои
счета,
Mira
los
músicos
matandose
pa
entrar
al
festival,
Посмотри
на
музыкантов,
убивающих
друг
друга,
чтобы
попасть
на
фестиваль,
Con
mucha
urgencia,
comiendo
en
la
beneficencia.
В
отчаянной
нужде,
питаясь
подачками.
Tienes
letras
tio
el
Tote
las
silencia,
У
тебя
есть
тексты,
приятель,
Tote
их
заткнёт,
Antes
de
que
criticases
mi
estilo
era
tu
influencia,
Прежде
чем
ты
начал
критиковать
мой
стиль,
он
был
твоим
вдохновением,
Me
tiran
niños
alguna
frase,
Какие-то
детишки
бросаются
фразами
в
меня,
Pero
aprendi
a
ignorarlos
como
Mourinho
al
puntero
laser.
Но
я
научился
игнорировать
их,
как
Моуринью
лазерную
указку.
Sube
conmigo,
yo
soy
tu
cocaina,
Поднимись
со
мной,
я
твой
кокаин,
Guy
Ritchie,
Tarantino,
Polansky
en
la
ruina.
Гай
Ричи,
Тарантино,
Полански
на
мели.
Vengo
de
familia
sin
biblia
y
sin
caseta
de
feria,
Я
из
семьи
без
библии
и
без
ярмарочной
палатки,
Sin
piso
en
playa
o
tarjeta
de
iberia.
Без
квартиры
на
пляже
или
карты
Iberia.
Colegios
publicos,
ganas,
en
mi
casa
yo,
Государственные
школы,
желание,
в
моем
доме
я
No
escuchaba
sevillanas
escuchaba
el
despertador
Слушал
не
севильяны,
а
будильник
Cada
mañana
el
de
mis
padres
temprano,
Каждое
утро
моих
родителей
рано,
IEse
fue
el
primer
sampleo
con
el
que
rapeamos!
Вот
это
был
первый
сэмпл,
с
которым
мы
читали
рэп!
Vale,
tu
de
letras,
yo
de
muecas,
Хорошо,
ты
по
текстам,
я
по
гримасам,
Yo
de
Hendrix,
tu
de
Queen,
Я
по
Хендриксу,
ты
по
Queen,
Yo
Los
Goonies,
tu
El
Padrino,
Я
«Балбесы»,
ты
«Крестный
отец»,
Yo
Santana,
tu
Sting,
Я
Сантана,
ты
Стинг,
Yo
pa
siempre,
tu
de
paso,
Я
навсегда,
ты
мимоходом,
Tu
de
Michael,
yo
de
Prince,
Ты
по
Майклу,
я
по
Принсу,
Yo
de
Jedi,
tu
Chewaka,
Я
Джедай,
ты
Чубака,
Arrieglame
la
nave
en
fin...
В
общем,
почините
мне
корабль...
Flow
celestial,
Небесный
флоу,
Chico
no
te
roces
mucho
porque
soy
comercial,
Парень,
не
трись
об
меня
слишком
сильно,
потому
что
я
коммерческий,
Cuando
escucho
lo
que
dicen
de
mi
estoico
total,
Когда
я
слышу,
что
говорят
обо
мне,
я
совершенно
стоичен,
Toteking,
rimas
gordas
como
Cee
Lo
Green
pacto
total.
Toteking,
жирные
рифмы,
как
у
Cee
Lo
Green,
полный
договор.
He
dormido
en
hoteles
plagaos
de
arañas,
Я
спал
в
отелях,
кишащих
пауками,
He
tocao
en
el
Viña
en
tiendas
de
campaña.
Играл
на
Виньялесе
в
палатках.
Tendria
tol
derecho
del
mundo
a
beber
champagne,
У
меня
было
бы
полное
право
пить
шампанское,
Pero
no
me
gusta
como
la
bandera
España.
Но
мне
оно
не
нравится,
как
и
флаг
Испании.
Cuidado
con
lo
que
digan
del
MC,
Осторожнее
с
тем,
что
говорят
об
МС,
En
el
micro
tengo
mas
abdominales
que
Bruce
Lee.
У
меня
в
микрофоне
больше
пресса,
чем
у
Брюса
Ли.
En
Guantanamo
no
usan
MegaUpload,
В
Гуантанамо
не
пользуются
MegaUpload,
Alli
la
tortura
se
descarga
gratis,
no
me
jodas.
Там
пытки
скачиваются
бесплатно,
не
шути.
Todo
lo
que
tenemos
fue
ganado
con
esfuerzo,
Все,
что
у
нас
есть,
было
заработано
потом
и
кровью,
Yo
me
criao
en
un
piso
de
60
metros,
Я
вырос
в
квартире
площадью
60
метров,
Mi
politica
es
como
sigo
viviendo,
Моя
политика
— это
то,
как
я
продолжаю
жить,
Cuando
en
un
contenedor
abierto
hay
un
niño
llorando
dentro.
Когда
в
открытом
мусорном
контейнере
плачет
ребенок.
Yo
me
pegao
en
la
calle
con
fachas
de
mierda,
Я
дрался
на
улице
с
дерьмовыми
фашистами,
Y
no
soy
un
entendio,
no
he
leio
mucho,
empiezas
И
я
не
знаток,
я
мало
читал,
ты
начинаешь
A
soltar
basura
sobre
mi
porque
llevo
una
Jordan,
Нести
чушь
обо
мне,
потому
что
я
ношу
Jordan,
Con
toda
la
mierda
que
hay
fuera,
eso
es
pura
demagogia.
Со
всем
дерьмом,
что
творится
вокруг,
это
чистой
воды
демагогия.
Tambien
me
puse
ciego
con
el
fan,
Я
тоже
отрывался
с
фанатами,
Estar
en
el
Viña
volando
con
setas
mas
que
Superman,
Быть
на
Виньялесе,
летая
на
грибах
больше,
чем
Супермен,
Musicona,
esto
es
comercial?
Tu
eres
gilipollas!
Музычка,
это
коммерция?
Ты
идиот!
No
ni
na,
chupa
esto,
soy
tu
MDMA!
Ничего
подобного,
соси
это,
я
твой
MDMA!
Hola
nuevo
dia
llevame
a
tu
melodia,
Привет,
новый
день,
приведи
меня
к
своей
мелодии,
Cuando
el
mundo
se
vacia
de
alegria
mi
sintonia
Когда
мир
пустеет
от
радости,
моя
симфония
Hip
hop
envia
energias
de
rebeldia.
Хип-хоп
посылает
энергию
бунтарства.
No
te
miento
en
el
concierto
todo
el
mundo
dice,
¡Madre
Mia!
Не
вру,
на
концерте
все
кричат:
«Боже
мой!»
Subidon
de
serotonina,
Всплеск
серотонина,
Bajon
y
depresion
a
los
3 dias
se
confirma,
Спад
и
депрессия
подтверждаются
через
3 дня,
Le
disparo
a
Mariano
a
700
metros
Стреляю
в
Мариано
с
700
метров,
Ya
es
hora
que
en
España
haya
un
presidente
muerto.
Пора,
чтобы
в
Испании
был
мертвый
президент.
Los
rayos
UVA
no
mudan
la
piel
de
puta,
Ультрафиолет
не
меняет
шкуру
шлюхи,
El
politico
es
sincero
si
se
deja
el
micro
abierto,
Политик
искренен,
если
оставляет
микрофон
включенным,
Cuando
la
imagen
se
destruye
y
solo
queda
el
alma
Когда
образ
разрушается
и
остается
только
душа,
Es
cuando
la
verdad
gana,
haz
palmas.
Вот
тогда
правда
побеждает,
хлопайте.
Nada
mejor
encontraras
en
un
radar
planetario
Ничего
лучше
не
найдешь
на
планетарном
радаре
Llegaron
los
marcianos,
Año
Mariano,
La
hierba
Santa,
Aniversario,
Прибыли
марсиане,
Год
Мариано,
Святая
трава,
Юбилей,
Mi
politica
no
es
un
apaño
ni
un
engaño,
Моя
политика
— не
уловка
и
не
обман,
Todas
las
que
me
lanzan
van
al
travesaño.
Все,
что
в
меня
бросают,
попадает
в
перекладину.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Héroe
дата релиза
30-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.