Текст и перевод песни Shotta feat. Víctor Rutty - Superacion
Pa
to'
esa
gente
que
nos
apoyó
desde
el
principio
Для
всех
тех
людей,
кто
поддерживал
нас
с
самого
начала
Pa'
bien
y
pa'
mal
В
горе
и
в
радости
Pa'
los
que
luchan
por
superarse
día
tras
día
Для
тех,
кто
борется
за
то,
чтобы
превзойти
себя
день
за
днем
Se
llama
superación,
bro
Это
называется
преодоление,
бро
"Necesitas
calma,
campeón",
lo
que
me
dice
el
doctor
"Тебе
нужно
успокоиться,
чемпион",
- говорит
мне
доктор
Yo
le
respondo
que
no,
se
llama
superación
Я
отвечаю
ему,
что
нет,
это
называется
преодоление
Lo
hago
por
mí,
por
mi
alma,
por
mi
salvación
Я
делаю
это
для
себя,
для
своей
души,
для
своего
спасения
Lo
hago
por
ti,
por
el
micro,
por
todo
el
que
me
apoyó
Я
делаю
это
для
тебя,
для
микрофона,
для
всех,
кто
меня
поддерживал
La
vida
es
un
combate
y
nunca
se
sabe
cuándo
termina
Жизнь
- это
бой,
и
никогда
не
знаешь,
когда
он
закончится
Y
yo
tengo
esta
disciplina
hasta
la
última
gota
de
sudor
И
у
меня
есть
эта
дисциплина
до
последней
капли
пота
Lo
doy
to',
voy
con
Vity
pintando
trenes
el
en
micro
Я
выкладываюсь
по
полной,
иду
с
Вити,
рисуя
поезда,
он
у
микрофона
Esto
es
más
que
música,
más
que
graffitis
Это
больше,
чем
музыка,
больше,
чем
граффити
He
superado
tantos
palos
que
ya
ni
me
acuerdo
Я
преодолел
столько
палок
в
колеса,
что
уже
и
не
помню
En
serio,
lo
hacemos
por
amor
desde
pequeños
Серьезно,
мы
делаем
это
из
любви
с
самого
детства
Que
nada
nos
frene,
la
vida
duele
y
arde
Чтобы
ничто
нас
не
останавливало,
жизнь
болит
и
жжет
Cuando
dice
tu
padre:
"Si
mañana
muero,
cuida
de
tu
madre"
Когда
твой
отец
говорит:
"Если
я
завтра
умру,
позаботься
о
своей
матери"
Con
todo
en
contra
pongan
lo
que
pongan
Несмотря
ни
на
что,
что
бы
ни
случилось
Superación,
la
vida
es
lucha
y
dolor,
así
que
afronta
Преодоление,
жизнь
- это
борьба
и
боль,
так
что
встречай
ее
лицом
к
лицу
He
visto
la
muerte
de
cerca
y
le
cerré
la
puerta
Я
видел
смерть
вблизи
и
закрыл
перед
ней
дверь
He
visto
el
percal,
el
tiempo
es
letal,
estamos
alerta
Я
видел
расклад,
время
смертельно,
мы
начеку
Y
superamos
las
pruebas,
que
traigan
demonios
И
мы
преодолеваем
испытания,
пусть
приносят
демонов
Este
es
el
lugar
de
los
dioses,
luchamos
contra
el
odio
Это
место
богов,
мы
боремся
против
ненависти
Contra
el
miedo
a
la
envidia
y
el
lado
oscuro
Против
страха,
зависти
и
темной
стороны
Soldados
de
la
luz
luchando
por
el
rap,
te
lo
juro
Солдаты
света,
борющиеся
за
рэп,
клянусь
тебе
Somos
tu
bendición,
claro
Мы
- твое
благословение,
конечно
Lo
que
te
falta,
la
fuerza
del
sol,
estamos
То,
чего
тебе
не
хватает,
сила
солнца,
мы
здесь
En
cada
micro
y
encada
renglón,
hermano
В
каждом
микрофоне
и
в
каждой
строчке,
брат
¿De
qué
se
trata?
De
superación,
ahí
vamos
В
чем
смысл?
В
преодолении,
вот
мы
и
идем
Dándolo
todo
en
cada
frase
Выкладываясь
в
каждой
фразе
Dejándonos
la
piel
en
el
combate
Оставляя
кожу
в
бою
Superación
constante,
esta
es
la
fuerza
más
grande
Постоянное
преодоление,
это
самая
большая
сила
Yo
soñé,
pero
sigo
siendo
pobre
Я
мечтал,
но
все
еще
беден
No
caí
en
tus
trampas,
me
ofrecieron
ilusiones
Я
не
попался
в
твои
ловушки,
мне
предлагали
иллюзии
Yo
soy
quien
toma
mis
propias
decisiones
Я
сам
принимаю
свои
решения
No
necesito
tu
sello
pa'
que
escuchen
mis
canciones
Мне
не
нужен
твой
лейбл,
чтобы
мои
песни
услышали
Represento
una
generación
perdida
Я
представляю
потерянное
поколение
Drogas
y
alcohol,
robando
al
guiri
que
se
descuida
Наркотики
и
алкоголь,
обворовывая
зазевавшихся
туристов
Paz
y
amor
a
esa
gente
que
me
cuida
Мир
и
любовь
тем
людям,
которые
заботятся
обо
мне
Recuerda
que
nada
nos
frene
en
esta
puta
vida.
Помни,
что
ничто
не
остановит
нас
в
этой
чертовой
жизни.
Me
supero
en
cada
párrafo
que
suelto
Я
превосхожу
себя
в
каждом
абзаце,
который
выпускаю
Recuérdales,
Shotta,
que
el
puto
rap
ha
vuelto
Напомни
им,
Shotta,
что
чертов
рэп
вернулся
Que
hoy
estoy
aquí,
mañana
Dios
sabe
si
muerto
o
vivo,
Что
сегодня
я
здесь,
завтра
Бог
знает,
жив
я
или
мертв,
Al
puto
límite,
disfrutando
el
momento
На
пределе,
наслаждаясь
моментом
Yo
ya
superé
mil
retos
Я
уже
преодолел
тысячу
испытаний
La
vida
son
obstáculos,
yo
ya
superé
mis
miedos
Жизнь
- это
препятствия,
я
уже
преодолел
свои
страхи
A
veces
es
malo
ser
tan
sincero
Иногда
плохо
быть
таким
искренним
Este
tema
dedicado
a
to'
los
compis
que
se
fueron
Этот
трек
посвящен
всем
корешам,
которые
ушли
Los
que
hicieron
que
esto
suene
como
suena
Тем,
кто
сделал
так,
чтобы
это
звучало
так,
как
звучит
Después
de
tanto
esfuerzo
el
resultado
mereció
la
pena
После
стольких
усилий
результат
того
стоил
He
luchado
contra
viento
y
marea
Я
боролся
против
ветра
и
волн
He
crecido
haciendo
hip
hop,
superando
lo
que
sea
Я
вырос,
занимаясь
хип-хопом,
преодолевая
все,
что
угодно
Libre
de
cadenas,
sellos
y
esa
mierda
Свободный
от
цепей,
лейблов
и
этого
дерьма
Lo
que
suena
es
real,
de
la
calle,
aunque
no
lo
quieran
То,
что
звучит,
реально,
с
улицы,
даже
если
они
этого
не
хотят
Pasa
gente
enferma
que
lucha
y
supera,
pa
ellos
va
este
tema
Есть
больные
люди,
которые
борются
и
побеждают,
для
них
этот
трек
Pa'
el
que
no
se
rinde
ante
problemas
Для
тех,
кто
не
сдается
перед
проблемами
Somos
tu
bendición,
claro
Мы
- твое
благословение,
конечно
Lo
que
te
falta,
la
fuerza
del
sol,
estamos
То,
чего
тебе
не
хватает,
сила
солнца,
мы
здесь
En
cada
micro
y
encada
renglón,
hermano
В
каждом
микрофоне
и
в
каждой
строчке,
брат
¿De
qué
se
trata?
De
superación,
ahí
vamos
В
чем
смысл?
В
преодолении,
вот
мы
и
идем
Dándolo
todo
en
cada
frase
Выкладываясь
в
каждой
фразе
Dejándonos
la
piel
en
el
combate
Оставляя
кожу
в
бою
Superación
constante,
esta
es
la
fuerza
más
grande
Постоянное
преодоление,
это
самая
большая
сила
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Gonzalez Rodriguez, Manuel Sanchez Rodriguez, Victor Rutty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.