Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dijiste
la
última
vez
Du
sagtest,
das
letzte
Mal
Nunca
más
¿okey?
Nie
wieder,
okay?
Sentao
en
la
cama
de
un
Hotel
Sitzend
auf
dem
Bett
eines
Hotels
Echo
por
la
boca
esa
botella
Diese
Flasche
durch
den
Mund
geleert
Esos
ardores
no
me
quitan
la
sed
Dieses
Brennen
löscht
meinen
Durst
nicht
Todo
el
odio
que
siento
hacia
mí
All
der
Hass,
den
ich
gegen
mich
selbst
empfinde
No
me
deja
dormir
y
lo
sé
Lässt
mich
nicht
schlafen
und
ich
weiß
es
Cerveza
lloré,
temblores
Bier
geweint,
Zittern
Generación
de
alcohólicos
sin
compasiones
Generation
von
mitleidlosen
Alkoholikern
Tienes
hambre
pero
el
plato
se
hace
grande
Du
hast
Hunger,
aber
der
Teller
wird
groß
El
primer
bocao
es
como
destapar
mi
glande
Der
erste
Bissen
ist,
wie
meine
Eichel
zu
entblößen
Fiesta
de
ibuprofeno
en
el
jacuzzi
pa
ti
Ibuprofen-Party
im
Jacuzzi
für
dich
A
ti
no
te
gusta
mancharte
guapito
Du
magst
es
nicht,
dich
schmutzig
zu
machen,
Süßer
Zumba
de
aquí
Verpiss
dich
von
hier
Mi
flow
sucio
es
un
mastín
ciego
de
anís
Mein
dreckiger
Flow
ist
ein
von
Anis
blinder
Mastiff
Conversación
existencial
sobre
el
salvador
en
fin...
Existenzielle
Konversation
über
den
Erlöser,
naja...
Si
el
tiempo
me
mata,
yo
le
asesino
Wenn
die
Zeit
mich
tötet,
ermorde
ich
sie
Tú!
di
que
no,
destino
explíquenos
Du!
Sag
nein,
Schicksal,
erklär
es
uns
Soy
un
cerdo
en
celo
con
esos
grados
de
alcohol
Ich
bin
ein
brünstiges
Schwein
mit
diesem
Alkoholpegel
Tengo
mi
propia
métrica
me
quita
el
dolor
Ich
hab
meine
eigene
Metrik,
sie
nimmt
mir
den
Schmerz
Soy
escritor,
escribo
en
tu
pezón
tía
Ich
bin
Schriftsteller,
ich
schreibe
auf
deine
Brustwarze,
Mädel
¿Te
piras?
no
te
pude
llamar
más,
estaba
de
gira
Haupst
du
ab?
Ich
konnte
dich
nicht
mehr
anrufen,
war
auf
Tour
Me
toca,
pongo
fe
en
mis
cuernos
de
cabra
loca
Ich
bin
dran,
ich
vertraue
auf
meine
Hörner
einer
verrückten
Ziege
¿A
cuantos
porteros
de
discotecas
le
has
comio
la
boca?
Mit
wie
vielen
Türstehern
hast
du
rumgemacht?
¡Que
más
da!,
si
el
mundo
se
va
y
no
vuelve
Was
macht
das
schon!,
wenn
die
Welt
vergeht
und
nicht
zurückkehrt
Y
cuando
lo
haces
tarde
Und
wenn
du
es
spät
tust
Los
gusanos
ya
me
han
vuelto
endeble
Haben
mich
die
Würmer
schon
zerbrechlich
gemacht
Tengo
miedo
al
veneno
que
si
o
que
no
Ich
habe
Angst
vor
dem
Gift,
ob
ja
oder
nein
Le
tengo
tanto
respeto
que
no
salgo
ni
para
ver
el
sol
Ich
habe
so
viel
Respekt
davor,
dass
ich
nicht
mal
rausgehe,
um
die
Sonne
zu
sehen
Pon
alcohol
en
mi
sensor
Gieß
Alkohol
in
meinen
Sensor
Se
supone
que
to
mi
flow
atómico
se
descompone
Angeblich
zersetzt
sich
mein
ganzer
atomarer
Flow
Chupito
de
to
de
Stro
me
pone
Ein
Shot
von
allem,
von
Stroh
macht
mich
an
Pon
sal
limón
para
que
tequila
se
tomen
Tu
Salz
und
Zitrone
dazu,
damit
sie
Tequila
trinken
Ya,
la
risa
tonta
Ja,
das
alberne
Lachen
¿A
quien
me
ponen
en
contra?
Gegen
wen
stellen
sie
mich
auf?
Veis
lo
que
pasa
por
abusar
del
coñac
Seht
ihr,
was
passiert,
wenn
man
den
Cognac
missbraucht
No
lleváis
el
compás
ni
de
coña
Ihr
haltet
den
Takt
nicht
mal
im
Traum
Puff!
a
veces
no
puedo
ni
hablar
Puff!
Manchmal
kann
ich
nicht
mal
reden
Desinhibir
desinhibido
no
sirve
de
ná
Enthemmt
enthemmen
nützt
nichts
Ya
no
quiero
beber
más
Ich
will
nicht
mehr
trinken
Ya
no
puedo
beber
más
Ich
kann
nicht
mehr
trinken
Ya
no
quiero
beber
más
Ich
will
nicht
mehr
trinken
Ya
no
puedo
beber
más
Ich
kann
nicht
mehr
trinken
¿Estás
borracho?
Bist
du
betrunken?
Yo
no,
estoy
como
una
botella
Ich
nicht,
ich
bin
wie
eine
Flasche
Lleno
de
alcohol
¿Están
borrachas
las
botellas?
Voll
mit
Alkohol.
Sind
Flaschen
betrunken?
Claro
que
tú
y
yo
somos
diferentes
Natürlich
sind
du
und
ich
verschieden
¿Ofende?
bebo
pa
mi
bebo
para
hacerte
interesante
Beleidigt?
Ich
trinke
für
mich,
ich
trinke,
um
dich
interessant
zu
machen
Siempre
deberías
de
pagar
si
les
mientes
Du
solltest
immer
bezahlen,
wenn
du
sie
anlügst
Por
todo
el
flow
malo
que
has
soltado
a
tus
clientes
Für
all
den
schlechten
Flow,
den
du
an
deine
Kunden
abgegeben
hast
¿Alcohol
viene?
alcohol
vente,
Alkohol
kommt?
Alkohol,
komm
her,
Tengo
los
mofletes
de
Miles
Davis
baby
Ich
habe
die
Backen
von
Miles
Davis,
Baby
Por
tu
culpa
me
arrepiento
de
tanto
Deinetwegen
bereue
ich
so
viel
Y
me
conozco
que
me
voy
solo
Und
ich
kenne
mich,
ich
gehe
allein
weg
Y
Solo
me
lo
bebo
en
un
banco
y
me
coloco
Und
allein
trinke
ich
es
auf
einer
Bank
und
werde
high
Enfrente
de
ese
estanco
de
mi
barrio
Gegenüber
diesem
Tabakladen
in
meinem
Viertel
¿Y
si
me
caigo?
"bebo
del
grial
de
los
templarios"
Und
wenn
ich
falle?
"Ich
trinke
aus
dem
Gral
der
Templer"
Yo!
yo,
se
asoma
ese
recuerdo
mortal,
Yo!
Yo,
diese
tödliche
Erinnerung
taucht
auf,
Esa
batalla
de
hormonas
que
significa
fornicar
Dieser
Kampf
der
Hormone,
der
bedeutet
zu
vögeln
Mi
media
naranja
exprimida
convertida
en
bomba
Meine
ausgepresste
bessere
Hälfte,
zur
Bombe
geworden
Si
la
razón
no
sirve
y
mi
persona
me
traiciona
Wenn
die
Vernunft
nichts
nützt
und
meine
Person
mich
verrät
Los
poquitos
que
apostaron
por
mi
Die
wenigen,
die
auf
mich
gesetzt
haben
No
se
pueden
quejar
de
mi
trato
al
micro
Können
sich
nicht
über
meinen
Umgang
mit
dem
Mikro
beschweren
Los
demás
sois
unos
mojigatos
Die
anderen
seid
ihr
Scheinheilige
Me
disparo
con
aquella
recorta
de
mi
colega
Ich
erschieße
mich
mit
dieser
abgesägten
Schrotflinte
meines
Kollegen
Que
esta
puesta
al
lao
de
los
platos
Die
neben
den
Plattenspielern
liegt
¿Eres
dj?
o
¿te
gusta
drogarte?
Bist
du
DJ?
Oder
magst
du
es,
Drogen
zu
nehmen?
Tengo
un
par
de
colegas
que
no
quieren
enseñarte
Ich
habe
ein
paar
Kollegen,
die
es
dir
nicht
beibringen
wollen
Porque
el
arte
no
se
amaga
Weil
Kunst
nicht
vorgetäuscht
wird
La
mierda
se
caga,
algunas
putas
no
se
pagan
Scheiße
wird
geschissen,
manche
Nutten
werden
nicht
bezahlt
Alcohol
Academy,
la
saga
Alkohol
Akademie,
die
Saga
Ya
no
quiero
beber
más
Ich
will
nicht
mehr
trinken
Ya
no
puedo
beber
más
Ich
kann
nicht
mehr
trinken
Ya
no
quiero
beber
más
Ich
will
nicht
mehr
trinken
Ya
no
puedo
beber
más
Ich
kann
nicht
mehr
trinken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Gonzalez Rodriguez, Jorge Masot Gallardo
Альбом
Sangre
дата релиза
10-03-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.