Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beber o Morir
Trinken oder Sterben
Dame
de
beber
más.
Dame
de
beber
más
Gib
mir
mehr
zu
trinken.
Gib
mir
mehr
zu
trinken
Sé
que
no
hay
dios
que
me
controle
hasta
que
salen
los
soles,
Ich
weiß,
kein
Gott
kontrolliert
mich,
bis
die
Sonne
aufgeht,
No
hay
perdón
mis
cabrones
son
los
borrachones.
Kein
Pardon,
meine
Mistkerle
sind
die
Säufer.
Una
fiesta
sin
alcohol
como
un
cura
sin
Dios,
Eine
Party
ohne
Alkohol
wie
ein
Priester
ohne
Gott,
Nosotros
estamos
luchando
contra
nosotros
mismos,
Wir
kämpfen
gegen
uns
selbst,
¡échale!
Quiero
beberme
un
ron,
sentirme
el
doble,
Los!
Ich
will
'nen
Rum
trinken,
mich
doppelt
so
stark
fühlen,
Si
notas
el
temblor
soy
yo,
traigo
licores,
Wenn
du
das
Zittern
spürst,
bin
ich
das,
ich
bringe
Spirituosen,
Traigo
flow
tremen,
no
me
frenen,
Ich
bringe
krassen
Flow,
bremst
mich
nicht,
Claro
que
depende
la
ley
defiende,
Klar
kommt's
drauf
an,
das
Gesetz
schützt,
Los
billetes
entiende,
a
ver
si
se
mueren
Die
Scheine,
verstehst
du?
Mal
sehen,
ob
sie
verrecken
Los
polis
abusones
del
15
M
¡ole!
Die
gewalttätigen
Bullen
vom
15M,
ole!
Boracho
un
martes,
volando
sin
nave,
Dienstags
betrunken,
fliegend
ohne
Raumschiff,
Aquí
se
sabe
más
que
en
Wikileaks
Hier
weiß
man
mehr
als
bei
Wikileaks
Soltando
verdades,
no
hay
quien
me
pare.
Wahrheiten
raushauen,
niemand
kann
mich
stoppen.
Cada
día
me
cuesta
más
recuperarme
de
resacas,
motherfucker.
Jeden
Tag
fällt
es
mir
schwerer,
mich
vom
Kater
zu
erholen,
Motherfucker.
¿El
año
que
viene
se
acaba?
¡Se
acaba!
Nächstes
Jahr
ist
es
vorbei?
Es
ist
vorbei!
Todos
mis
borrachos
con
las
manos
en
el
aire,
Alle
meine
Säufer
mit
den
Händen
in
der
Luft,
échate
un
chupito
ya,
échate
un
chupito
ya.
Trink
'nen
Shot
jetzt,
trink
'nen
Shot
jetzt.
Todos
mis
borrachos
con
las
manos
en
el
aire,
Alle
meine
Säufer
mit
den
Händen
in
der
Luft,
Cubitos
de
hielo,
cubitos
de
hielo.
Eiswürfel,
Eiswürfel.
Esto
es
auténtico,
y
eso
todos
lo
saben,
Das
ist
authentisch,
und
das
wissen
alle,
Mi
polen
en
tus
ojos
son
como
dos
puñaladas
en
un
tomate,
Mein
Pollen
in
deinen
Augen
ist
wie
zwei
Dolchstiche
in
eine
Tomate,
Hemos
venido
a
beber,
saca
esas
botellas
ya,
Wir
sind
zum
Trinken
hergekommen,
hol
die
Flaschen
raus,
Dinos
cuanto
hay
que
poner,
alcohol
y
porros
nada
más.
Sag
uns,
wie
viel
wir
zahlen
müssen,
nur
Alkohol
und
Joints.
¿Sabes
lo
qué
tengo
que
lo
tengo
a
full?
Weißt
du,
was
ich
habe?
Dass
ich
es
voll
draufhab?
Luz
por
eso
soy
bueno,
pum,
Licht,
deshalb
bin
ich
gut,
Bumm,
Amen,
no
importa
la
pinta,
importa
la
tinta.
Amen,
das
Aussehen
ist
egal,
die
Tinte
zählt.
Esto
es
pa¡
mi
quinta,
brinda
con
Drácula,
Das
ist
für
meine
Clique,
stoß
an
mit
Dracula,
No
hay
más
que
hablar.
Gibt's
nichts
mehr
zu
sagen.
Si
cuando
Shotta
pilla
el
micro
sale
el
sol
en
tu
ciudad,
ya
está.
Wenn
Shotta
das
Mic
schnappt,
geht
in
deiner
Stadt
die
Sonne
auf,
fertig.
¿Sabes
lo
qué
pasa
cuando
el
nene
llega?
Weißt
du,
was
passiert,
wenn
der
Kleine
kommt?
Destapa
botellas,
la
fiesta
despega.
Er
macht
Flaschen
auf,
die
Party
hebt
ab.
Deja
mi
oreja
maruja,
no
quiero
escuchar
basura,
Lass
mein
Ohr
in
Ruhe,
du
Klatschtante,
ich
will
keinen
Müll
hören,
Buen
rollo,
¡locura!.
Gute
Laune,
Wahnsinn!
Nos
reímos
de
nosotros
mismos,
Wir
lachen
über
uns
selbst,
Así
somos
en
el
sur,
manchaos
de
estilo.
So
sind
wir
im
Süden,
voll
mit
Stil.
Dame
ese
vaso
de
mojito,
Gib
mir
das
Mojito-Glas,
Da-da
-da
dame
el
tequila,
limón,
chupito
¡wo!
Gi-gi-gib
mir
Tequila,
Zitrone,
Shot,
wo!
[Estribillo]
(x2)
[Refrain]
(x2)
Todos
mis
borrachos
con
las
manos
en
el
aire,
Alle
meine
Säufer
mit
den
Händen
in
der
Luft,
échate
un
chupito
ya,
échate
un
chupito
ya.
Trink
'nen
Shot
jetzt,
trink
'nen
Shot
jetzt.
Todos
mis
borrachos
con
las
manos
en
el
aire,
Alle
meine
Säufer
mit
den
Händen
in
der
Luft,
Cubitos
de
hielo,
cubitos
de
hielo.
Eiswürfel,
Eiswürfel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plaza Moya Francisco Javier, Gonzalez Rodriguez Ignacio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.