Текст и перевод песни Shotta - Beber o Morir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beber o Morir
Beber o Morir
Dame
de
beber
más.
Dame
de
beber
más
Give
me
more
to
drink.
Give
me
more
to
drink
Sé
que
no
hay
dios
que
me
controle
hasta
que
salen
los
soles,
I
know
there's
no
god
to
control
me
until
the
sunrises,
No
hay
perdón
mis
cabrones
son
los
borrachones.
There's
no
forgiveness
my
thugs
are
the
drunks.
Una
fiesta
sin
alcohol
como
un
cura
sin
Dios,
A
party
without
alcohol
is
like
a
priest
without
God,
Nosotros
estamos
luchando
contra
nosotros
mismos,
We're
fighting
against
ourselves,
¡échale!
Quiero
beberme
un
ron,
sentirme
el
doble,
Pour
me
a
rum,
make
me
feel
twice
as
good,
Si
notas
el
temblor
soy
yo,
traigo
licores,
If
you
notice
the
shaking
it's
me,
I'm
bringing
liquor,
Traigo
flow
tremen,
no
me
frenen,
I'm
bringing
a
heavy
flow,
don't
stop
me,
Claro
que
depende
la
ley
defiende,
Of
course
it
depends
on
the
law's
defense,
Los
billetes
entiende,
a
ver
si
se
mueren
The
banknotes
understand,
let's
see
if
they
die
Los
polis
abusones
del
15
M
¡ole!
The
bullying
cops
of
the
15th
M,
ole!
Boracho
un
martes,
volando
sin
nave,
Drunk
on
a
Tuesday,
flying
without
a
ship,
Aquí
se
sabe
más
que
en
Wikileaks
Here
we
know
more
than
at
Wikileaks
Soltando
verdades,
no
hay
quien
me
pare.
Dropping
truths,
no
one
can
stop
me.
Cada
día
me
cuesta
más
recuperarme
de
resacas,
motherfucker.
Every
day
it
gets
harder
for
me
to
recover
from
hangovers,
motherfucker.
¿El
año
que
viene
se
acaba?
¡Se
acaba!
Is
the
next
year
over?
It's
over!
Todos
mis
borrachos
con
las
manos
en
el
aire,
All
my
drunks
with
your
hands
in
the
air,
échate
un
chupito
ya,
échate
un
chupito
ya.
Take
a
shot,
take
a
shot,
right
now.
Todos
mis
borrachos
con
las
manos
en
el
aire,
All
my
drunks
with
your
hands
in
the
air,
Cubitos
de
hielo,
cubitos
de
hielo.
Ice
cubes,
ice
cubes.
Esto
es
auténtico,
y
eso
todos
lo
saben,
This
is
authentic,
and
everyone
knows
it,
Mi
polen
en
tus
ojos
son
como
dos
puñaladas
en
un
tomate,
My
pollen
in
your
eyes
is
like
two
stabs
in
a
tomato,
Hemos
venido
a
beber,
saca
esas
botellas
ya,
We
came
to
drink,
get
those
bottles
out
now,
Dinos
cuanto
hay
que
poner,
alcohol
y
porros
nada
más.
Tell
us
how
much
to
put
in,
just
alcohol
and
weed.
¿Sabes
lo
qué
tengo
que
lo
tengo
a
full?
Do
you
know
what
I
have
that
I
have
to
the
fullest?
Luz
por
eso
soy
bueno,
pum,
Light,
that's
why
I'm
good,
boom,
Amen,
no
importa
la
pinta,
importa
la
tinta.
Amen,
it
doesn't
matter
how
you
look,
it's
the
ink
that
matters.
Esto
es
pa¡
mi
quinta,
brinda
con
Drácula,
This
is
for
my
fifth,
toast
with
Dracula,
No
hay
más
que
hablar.
There's
nothing
more
to
say.
Si
cuando
Shotta
pilla
el
micro
sale
el
sol
en
tu
ciudad,
ya
está.
If
the
sun
rises
in
your
city
when
Shotta
takes
the
mic,
that's
it.
¿Sabes
lo
qué
pasa
cuando
el
nene
llega?
Do
you
know
what
happens
when
the
boy
arrives?
Destapa
botellas,
la
fiesta
despega.
Uncork
the
bottles,
the
party
takes
off.
Deja
mi
oreja
maruja,
no
quiero
escuchar
basura,
Leave
my
ear
alone,
gossip
girl,
I
don't
want
to
hear
nonsense,
Buen
rollo,
¡locura!.
Good
vibes,
madness!
Nos
reímos
de
nosotros
mismos,
We
laugh
at
ourselves,
Así
somos
en
el
sur,
manchaos
de
estilo.
That's
how
we
are
in
the
south,
stained
with
style.
Dame
ese
vaso
de
mojito,
Give
me
that
glass
of
mojito,
Da-da
-da
dame
el
tequila,
limón,
chupito
¡wo!
Give
me
that
tequila,
lime,
shot,
wo!
[Estribillo]
(x2)
[Chorus]
(x2)
Todos
mis
borrachos
con
las
manos
en
el
aire,
All
my
drunks
with
your
hands
in
the
air,
échate
un
chupito
ya,
échate
un
chupito
ya.
Take
a
shot,
take
a
shot,
right
now.
Todos
mis
borrachos
con
las
manos
en
el
aire,
All
my
drunks
with
your
hands
in
the
air,
Cubitos
de
hielo,
cubitos
de
hielo.
Ice
cubes,
ice
cubes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plaza Moya Francisco Javier, Gonzalez Rodriguez Ignacio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.