Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dibujo Libre (Con Puto Loko de H-Mafia)
Freehand Drawing (With Puto Loko from H-Mafia)
Sé
que
yo
no
voy
a
ser
quien
limpie
to
I
know
I
won't
be
the
one
cleaning
up
all
this
shit.
Los
mosqueos
son
pa
tí
yo
estoy
en
otro
escalafón
The
beefs
are
for
you,
babe.
I'm
on
another
level.
Y
sí...
harto
de
hardcores
como
estoy
And
yeah…
I’m
fed
up
with
hardcores,
you
know.
Y
mucho
porro
es
lo
que
veo
te
enseño
a
ser
un
bboy
a
tí
And
lots
of
weed
is
what
I
see;
let
me
teach
you
how
to
be
a
b-boy,
babe.
Fenómeno
no
menos
vocación
Phenomenon,
no
less,
it’s
a
calling.
Senderos
de
gloria
en
cada
concierto
el
nacimiento
del
sol
Paths
of
glory
in
each
concert,
the
birth
of
the
sun.
Sí
la
libertad
se
te
va
en
tu
salón
Yes,
freedom
leaves
you
in
your
living
room,
En
tu
sofá
cuando
un
comentario
destroza
la
situación
On
your
sofa,
when
a
comment
destroys
the
situation.
Tu
y
yo
somos
iguales,
ey!
You
and
I
are
the
same,
hey!
Hablo
con
animales,
ey!
I
talk
to
animals,
hey!
Me
enseña
a
ser
amable,
ey!
It
teaches
me
to
be
kind,
hey!
Hachas,
cuchillos,
sables...
Axes,
knives,
swords…
Existen
días
tan
duros
que
no
hay
quien
los
asimile
There
are
days
so
hard
that
no
one
can
assimilate
them.
Y
me
siento
defendiendo
a
mi
casa
contra
misiles
And
I
feel
like
I'm
defending
my
house
from
missiles.
Entonces
es
cuando
salen
fuera
That's
when
they
come
out,
La
ansiedad
y
la
verdad
Anxiety
and
truth.
A
martillazos
filosóficos
de
Khan
voy
a
entrar
al
timpano!
With
philosophical
hammer
blows
from
Khan,
I'm
going
to
enter
your
eardrum!
Tengo
una
cachimba
en
la
espalda
que
hace
de
oxígeno
I
have
a
hookah
on
my
back
that
acts
as
oxygen.
Y
llevo
un
orco
en
la
mochila,
bruja
tú
dirígenos!
And
I
carry
an
orc
in
my
backpack,
witch,
you
lead
us!
Si
van
a
pintar
el
muro
treinta
mil
veces
más
If
they're
going
to
paint
the
wall
thirty
thousand
times
more,
¿Pa
que
lo
quieres
limpiar?
Why
do
you
want
to
clean
it?
Graffiti
en
la
fachá
le
da
Graffiti
on
the
façade
gives
it
El
contraste
necesario
para
ser
imperial
The
necessary
contrast
to
be
imperial.
Como
un
luchador
romano
Like
a
Roman
wrestler,
Soy
más
incendiario
que
Alejandro
Magno
I'm
more
incendiary
than
Alexander
the
Great.
Me
siento
un
quinceañero
coño
estoy
empalmao
I
feel
like
a
fifteen-year-old,
damn,
I'm
horny!
Liando
un
polen
que
lo
fumas,
vuela
y
sube
al
tejao
Rolling
a
pollen
that
you
smoke,
it
flies
and
goes
up
to
the
roof.
Saluda
al
aguila
(hola!)
Greet
the
eagle
(hello!).
Mira
tu
lápida
(mola!)
Look
at
your
tombstone
(cool!).
Antes
de
haber
estao
delante
un
micro
habértelo
pensao
Before
being
in
front
of
a
microphone,
you
should’ve
thought
about
it.
Sabes
o
no
You
know
or
not?
Aquí
son
dos
There
are
two
here,
El
loco
y
yo
The
crazy
one
and
me.
Al
filo
del
Nilo
On
the
edge
of
the
Nile,
Encontré
mi
estilo
y
lo
saqué
del
montón
I
found
my
style
and
took
it
out
of
the
pile.
Depilo
con
líquido
ácido
al
ton-
to
I
depilate
the
fool
with
acid,
Se
le
cae
la
baba
en
vilo
His
jaw
drops
open
Cuando
ve
que
en
frases
somos
sus
gigolós
When
he
sees
that
in
phrases
we
are
his
gigolos.
Que
me
pongan
las
esposas
Put
the
handcuffs
on
me,
Como
a
DJ
Crane.
les
digo
yo
Like
DJ
Crane,
I
tell
them.
No
quedan
lágrimas
en
el
mar
de
mis
pupilas
There
are
no
tears
left
in
the
sea
of
my
pupils.
Mis
derechos
de
autor
son
My
copyrights
are
Donación
del
señor
Donation
from
the
Lord,
Con
toa
la
bendición
que
se
merece
un
fucking
ganador
With
all
the
blessing
a
fucking
winner
deserves.
Yo
sé
que
no
vas
a
ser
quien
limpie
to
I
know
you're
not
going
to
be
the
one
who
cleans
up
all
this.
Los
marrones
son
pa
mí
The
shit
is
for
me,
Yo
estoy
en
otra
dimensión
I'm
in
another
dimension.
Falto
de
intenciones
de
bboy
Lack
of
b-boy
intentions,
Mucho
cerdo
es
lo
que
veo
bailando
como
Liroy
Lots
of
pork
is
what
I
see
dancing
like
Liroy.
Comprémonos
el
disco
de
este
Don
Let's
buy
this
Don's
record,
Por
su
trayectoria
en
cada
rapeo
es
el
hijo
puta
mayor,
yo
For
his
career
in
every
rap,
he's
the
biggest
son
of
a
bitch,
yo.
La
calidad
se
queda
en
intención
Quality
remains
an
intention
A
la
mitad
cuando
en
Navidad
Halfway
through
when
at
Christmas
Te
aplasta
la
habitación
The
room
crushes
you.
Tu
y
yo
somos
iguales,
ey!
You
and
I
are
the
same,
hey!
Hablo
con
las
deidades,
ey!
I
talk
to
the
deities,
hey!
Pasé
por
las
edades,
ey!
I
went
through
the
ages,
hey!
También
pensé
maldades
I
also
thought
bad
things.
Existen
noches
largas
llenas
de
maderos
There
are
long
nights
full
of
cops,
Me
siento
defendiendo
mi
barca
de
sus
torpedos
I
feel
like
defending
my
boat
from
their
torpedoes.
Entonces
es
cuando
sale
(fuera!)
el
Señor
Barrabás
That's
when
Mr.
Barabbas
comes
out
(out!).
A
puñetazos
y
patadas
With
punches
and
kicks,
Al
final
voy
a
entrar
en
la
Picasso
In
the
end
I'm
going
to
enter
the
Picasso.
Llevas
en
la
parte
de
atrás
un
loco
descalzo
You're
carrying
a
barefoot
madman
in
the
back,
Gritándote
madero
cabrón...
no
le
hagas
ni
caso
Yelling
at
you,
you
bastard
cop...
don't
pay
attention
to
him.
Si
voy
a
entrar
al
garito
treinta
mil
veces
más
If
I'm
going
to
enter
the
club
thirty
thousand
times
more,
¿Pa
qué
me
quieres
echar?
Why
do
you
want
to
kick
me
out?
El
Loco
a
tu
sala
le
da
The
Loco
gives
your
room
El
ambiente
necesario
pa
que
puedan
trotar
potras
The
necessary
atmosphere
so
that
fillies
can
trot.
Como
en
un
establo
Like
in
a
stable,
Soy
más
malicioso
que
tu
amigo
Pablo
I'm
more
malicious
than
your
friend
Pablo.
Me
siento
un
puto
viejo
coño!
estoy
to
cansao
I
feel
like
a
fucking
old
man,
damn,
I'm
so
tired!
Fumo
una
yerba
que
asesinamente
deja
tripao
I
smoke
a
herb
that
murderously
leaves
you
trippin'.
Pregunta
práctica
hola
Practical
question,
hello,
Soy
una
máquina
Roland
I'm
a
Roland
machine.
¿Querias
beef
con
nosotros?
Did
you
want
beef
with
us?
Somos
pesos
pesaos
We
are
heavyweights.
Sabes
o
no?
You
know
or
not?
Aquí
son
dos
There
are
two
here,
El
Shotta
y
yo
Shotta
and
me.
Pendiendo
de
un
hilo
Hanging
by
a
thread,
Más
de
cien
kilos
More
than
one
hundred
kilos
De
carnaza
cabrón!
Of
flesh,
bastard!
Afeito
con
napalm
como
en
Saigón
I
shave
with
napalm
like
in
Saigon.
Tos
ahora
quieren
formar
grupos
Everyone
wants
to
form
groups
now
Cuando
ven
que
en
frases
somos
sus
putos
When
they
see
that
in
phrases
we
are
their
bitches.
¿Qué
te
corte
la
cabeza
como
Dorian
Grey?
le
digo
yo
Should
I
cut
your
head
off
like
Dorian
Gray?
I
tell
them.
No
quedan
páginas
vírgenes
en
mi
vida
There
are
no
blank
pages
left
in
my
life.
Mi
intención
de
mayor
era
vivir
como
yo
My
intention
when
I
was
older
was
to
live
like
I
do.
Es
una
maldición
pero
da
igual
me
guía
mi
mentor
It's
a
curse,
but
it
doesn't
matter,
my
mentor
guides
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Masot Gallardo, David Ramos Calvo, Ignacio Gonzalez Rodriguez
Альбом
Sangre
дата релиза
02-04-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.