Текст и перевод песни Shotta - El Mundo Está Pintao a Mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mundo Está Pintao a Mano
Мир нарисован от руки
Si
te
apuñalan,
el
mundo
esta
pintao
a
mano
Если
тебя
ранят
ножом,
мир
нарисован
от
руки
Si
se
desangra,
el
mundo
esta
pintao
a
mano
Если
кровь
льется
рекой,
мир
нарисован
от
руки
Si
no
te
importa
na,
el
mundo
esta
pintao
a
mano
Если
тебе
всё
равно,
мир
нарисован
от
руки
Dale
la
mano
al
demonio
Sevilla
es
sueño
hermano
Подай
руку
дьяволу,
Севилья
– сон,
сестрёнка
Si
te
apuñalan,
el
mundo
esta
pintao
a
mano
Если
тебя
ранят
ножом,
мир
нарисован
от
руки
Si
todo
falla,
el
mundo
esta
pintao
a
mano
Если
всё
провалится,
мир
нарисован
от
руки
Si
el
sol
te
quema,
el
mundo
esta
pintao
a
mano
Если
солнце
тебя
жжет,
мир
нарисован
от
руки
Dale
la
mano
al
demonio
Sevilla
es
sueño
hermano.
Подай
руку
дьяволу,
Севилья
– сон,
сестрёнка.
Yo
como
en
la
liga
de
elefantes,
vocales
consonantes,
Я
ем
в
лиге
слонов,
гласные,
согласные,
Tu
juegas
en
la
liga
cocaina
anti-frustrante.
Ты
играешь
в
лиге
кокаина,
анти-фрустрант.
Hablas
mas
de
la
cuenta,
me
haces
que
sangre,
Ты
болтаешь
лишнего,
заставляешь
меня
истекать
кровью,
Hasta
se
lee
que
improvisas
y
suena
mas
guapo
busca
un
tanque
Даже
читается,
что
импровизируешь,
и
звучит
красивее,
найди
себе
танк,
Pa
darme,
zumbarme,
mejor
escondete.
Чтобы
задать
мне
жару,
лучше
спрячься.
Me
suda
la
polla
tela
el
boli
es
mi
colega
y
sabe
que:
Мне
плевать,
ручка
– мой
друг,
и
она
знает,
что:
Entretenimiento
con
un
folio
es
entrenamiento
insuperable.
Развлечение
с
листком
бумаги
– непревзойденная
тренировка.
Talento,
aprobé
la
selectividad
copiandome,
Талант,
я
сдал
выпускные
экзамены,
списывая,
España
es
mi
complice.
Испания
– моя
сообщница.
Odiarme
¿pa
que?
Ненавидеть
меня?
Зачем?
Sevilla
esta
en
mi
dedo
indice.
Севилья
у
меня
на
указательном
пальце.
Dedicao
a
mis
vecinos
que
escuchan
rap,
Посвящается
моим
соседям,
которые
слушают
рэп,
Que
pillen
micros
antes
que
un
paquete
de
chester
(que
va).
Пусть
лучше
купят
микрофоны,
чем
пачку
Честера
(ну
да).
Estais
hablando
de
condiciones
sociales
pero
Вы
говорите
о
социальных
условиях,
но
Vuestras
conversaciones
siempre
se
quedan
en
el
aire,
hoy
no
quiero!
Ваши
разговоры
всегда
остаются
в
воздухе,
сегодня
я
не
хочу!
Pasasela
a
otro
quiero
estar
cuerdo,
Передай
это
другому,
я
хочу
быть
в
здравом
уме,
Agilidad
mental,
se
me
fue
por
patas,
no
me
acuerdo!
Быстрота
ума,
ушла
от
меня,
не
помню!
Tengo
fe,
У
меня
есть
вера,
La
primera
vez
que
me
oiste
fue
en
Tape,
Первый
раз
ты
услышала
меня
на
кассете,
Tape
es
una
cinta
de
cassette
Кассета
– это
магнитная
лента
El
mundo
esta
pintao
a
mano,
Мир
нарисован
от
руки,
Con
esos
zapatos
y
esa
cara
es
normal
que
te
guste
Alex
Ubago
hermano.
С
такими
туфлями
и
такой
мордашкой
неудивительно,
что
тебе
нравится
Алекс
Убаго,
сестрёнка.
¿Quien
lo
diria?
(ye)
Кто
бы
мог
подумать?
(да)
Gasto
el
dinero
de
conciertos
en
tonterias.
Трачу
деньги
с
концертов
на
всякую
ерунду.
La
lata
los
billetes
hasta
la
enfermeria;
Банку,
купюры,
до
самой
больницы;
Tos
mis
compis
quieren
que
los
invite
a
brasileiras,
Все
мои
кореша
хотят,
чтобы
я
угостил
их
бразильянками,
¿Un
poco
cerdo
por
mi
parte
no
seria?
С
моей
стороны
это
было
бы
немного
свинством,
не
так
ли?
Lo
siento
tia,
Прости,
детка,
Tu
coño
es
la
alegria
de
mi
vida
pero
pincha
Твоя
киска
– радость
моей
жизни,
но
она
колет,
Asi
que
Nacho
ya
no
se
fia.
Так
что
Начо
больше
не
доверяет.
Lo
siento
por
ti
Мне
жаль
тебя,
Yo
solo
soy
otro
MC
del
Guadalquivir
hermano,
Я
всего
лишь
еще
один
МС
с
Гвадалквивира,
сестрёнка,
El
mundo
esta
pintao
a
mano!
Мир
нарисован
от
руки!
Mira,
mira,
mira
Shotta
decia
que
era
hardcore,
Смотри,
смотри,
смотри,
Шотта
говорил,
что
он
хардкор,
Haciendo
canciones
bonitas
te
lo
dije
ese
se
vende
por
un
fajo!
Делая
красивые
песенки,
я
же
говорил,
этот
продастся
за
пачку!
Te
deberia
de
lanzar
un
dardo
de
mercurio,
claro,
Я
должен
был
бы
запустить
в
тебя
дротик
с
ртутью,
конечно,
Podemos
hacer
un
trato
Мы
можем
заключить
сделку
Haz
como
el
que
te
caes
y
me
comes
el
nabo.
Сделай
вид,
что
упала,
и
отсоси
мне.
Date
prisa
niña
toma
una
cerveza,
Поторопись,
малышка,
возьми
пиво,
Yo
un
gansta
de
Brooklin?
Luego
me
parti
de
risa.
Я
гангстер
из
Бруклина?
Потом
я
умру
со
смеху.
Sal
con
esa
pinta
por
aqui
por
los
marteles
Выйди
с
таким
видом
здесь,
по
Мартелес,
Los
niños
te
escupirán
y
serán
gapos
verdes.
Детишки
будут
плевать
в
тебя,
и
это
будут
зеленые
жабы.
Quieren
los
verdes
vivir
en
un
jardin
alegre
Зеленые
хотят
жить
в
веселом
саду,
Sin
moverse
y
tu
rap
solo
podrá
morirse.
Не
двигаясь,
и
твой
рэп
может
только
умереть.
Experto
del
micro
abierto
la
fama
es
un
furuculo,
Эксперт
открытого
микрофона,
слава
– это
фурункул,
Escupo
viento
en
cada
aliento
le
hablo
a
mis
discipulos.
Выдыхаю
ветер
с
каждым
вздохом,
говорю
со
своими
учениками.
¿Mi
rap
es
ofensivo?
cierto.
Мой
рэп
оскорбителен?
Верно.
Quiero
al
presidente
muerto
atao
con
un
cable
en
el
aeropuerto.
Я
хочу,
чтобы
президент
был
мертв,
привязанный
кабелем
в
аэропорту.
Voy
a
pata
sin
vehiculo
(¿grabas
discos?)
Я
иду
пешком,
без
транспорта
(ты
записываешь
диски?)
Como
Miguel
Bosé
o
Bisbal,
tu
culo
es
publico.
Как
Мигель
Бозе
или
Бисбаль,
твоя
задница
– достояние
общественности.
No
es
mi
caso,
Это
не
мой
случай,
Un
científico
terco
buscando
el
verso
perfecto
fue
quien
dio
el
paso.
Упрямый
ученый,
искавший
идеальный
стих,
сделал
первый
шаг.
Si
voy
con
mis
colegas,
ponme
60
copas
Если
я
иду
со
своими
корешами,
налей
мне
60
бокалов,
El
mundo
pinté
con
un
pincel
y
un
rotulador
Carioca.
Мир
я
нарисовал
кистью
и
фломастером
Carioca.
Chacho
Broda
siempre
tiene
ganas
Чувак,
Брода
всегда
в
настроении,
Desde
la
ventana
ve
a
gitanos
negociar
con
caravanas,
Из
окна
он
видит,
как
цыгане
торгуют
фургонами,
Apunta
el
movil
de
tu
hermana
Запиши
номер
телефона
твоей
сестры
Y
dile
que
tengo
ganas
И
скажи
ей,
что
я
хочу
ее
Shotta
Alcantara
7 inflama!
Shotta
Alcantara
7 воспламеняет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Gonzalez Rodriguez, Francisco Javier Plaza Moya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.