Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tren (Con Kase.O)
Der Zug (Mit Kase.O)
Hay
un
tren
pasa
una
vez,
¿que
creen?
Es
gibt
einen
Zug,
der
nur
einmal
fährt,
was
glaubt
ihr?
Hay
un
tren
pasa
una
vez,
¿que
creen?
Es
gibt
einen
Zug,
der
nur
einmal
fährt,
was
glaubt
ihr?
Ha-ha-hay
un
tren,
hay
un
tren
Ha-ha-es
gibt
einen
Zug,
es
gibt
einen
Zug
Ha-ha-hay
un
tren,
pasa
una
vez
que
creen?
Ha-ha-es
gibt
einen
Zug,
er
fährt
nur
einmal,
was
glaubt
ihr?
Vamos
a
cien,
a
toda
maquina
Wir
fahren
hundert,
mit
voller
Kraft
Estilo
dificilísimo
es
mi
modalidad
Extrem
schwieriger
Stil
ist
meine
Modalität
Hey!
deja
que
te...
deja
que
te
lleve
al
horizonte
Hey!
Lass
mich
dich...
lass
mich
dich
zum
Horizont
bringen
Donde
el
infinito
pierde
el
nombre
Wo
die
Unendlichkeit
ihren
Namen
verliert
Este
par
tiene
rap
ejemplar
Dieses
Paar
hat
beispielhaften
Rap
A
veces
me
apetece
deletrear
Manchmal
habe
ich
Lust
zu
buchstabieren
Z-A-R-A-G-O-Z-A
hasta
S-E-V-I-L-L-A
S-A-R-A-G-O-S-S-A
bis
S-E-V-I-L-L-A
En
el
vagón
viviendo
el
sueño
del
rap
Im
Waggon,
den
Traum
vom
Rap
lebend
Yo
no
soy
lo
que
vendí,
pero
tampoco
soy
Melendi
Ich
bin
nicht
das,
was
ich
verkauft
habe,
aber
ich
bin
auch
nicht
Melendi
Con
la
capucha
puesta,
va
del
manicomio
viene
Mit
der
Kapuze
auf,
er
kommt
aus
der
Irrenanstalt
Y
tiene
una
firma
hecha
con
semen
encima
de
esos
trenes.
Und
hat
eine
Unterschrift
aus
Sperma
auf
diesen
Zügen.
No
estoy
llorando
estoy
pensando
con
el
pene
Ich
weine
nicht,
ich
denke
mit
dem
Penis
Noches
de
relatos
cortos...
son
placeres
celestiales
Nächte
mit
Kurzgeschichten...
sind
himmlische
Freuden
Pesadillas
pal
alcalde,
fluyo
como
Tony
Parker
Albträume
für
den
Bürgermeister,
ich
fließe
wie
Tony
Parker
Dale
frases,
parten
tanques...
Gib
ihr
Sätze,
sie
zerbrechen
Panzer...
¿Quieres
que
te
relate?
Willst
du,
dass
ich
dir
erzähle?
¿Qué
te
trate?
¿Qué
me
retrate?
Dass
ich
dich
behandle?
Dass
ich
mich
porträtiere?
Pues
si
una
rima
es
un
quilate
yo
soy
un
magnate
Denn
wenn
ein
Reim
ein
Karat
ist,
bin
ich
ein
Magnat
Late
aunque
lo
ate
Es
schlägt,
auch
wenn
ich
es
fessle
Tu
corazón
es
mío
y
no
hay
rescate
Dein
Herz
gehört
mir
und
es
gibt
keine
Rettung
No
hay
debate...
mi
rap
es
un
concurso
de
mates
Es
gibt
keine
Debatte...
mein
Rap
ist
ein
Slam-Dunk-Wettbewerb
Lo
bordan
como
Pippen
y
Jordan,
eh...
Sie
sticken
es
wie
Pippen
und
Jordan,
eh...
Juegan
bonito
si
el
partido
es
importante
Sie
spielen
schön,
wenn
das
Spiel
wichtig
ist
Mas
madera
digo,
mas
madera
pido
Mehr
Holz,
sage
ich,
mehr
Holz
bitte
ich
Tres
amigos
con
la
vida
por
delante
Drei
Freunde
mit
dem
Leben
vor
sich
Odio
las
malas
caras
y
sospecho
las
sonrisas
Ich
hasse
schlechte
Gesichter
und
misstraue
dem
Lächeln
Mis
colegas
dicen...¡Vives
con
prisa!
Meine
Kollegen
sagen...
Du
lebst
in
Eile!
¡Bebes
deprisa!¡
Demasiao
deprisa!
Du
trinkst
zu
schnell!
Zu
schnell!
Siento
que
me
estoy
matando
y
nadie
me
avisa
Ich
fühle,
dass
ich
mich
umbringe
und
niemand
warnt
mich
Muero
por
ser
inmortal,
perdio
en
la
vía
del
tren
Ich
sterbe
danach,
unsterblich
zu
sein,
verloren
auf
den
Gleisen
Vivo
en
un
día
sin
mes.
Ich
lebe
in
einem
Tag
ohne
Monat.
Trastornao,
medio
loco,
medio
sordo
yo
soy
original
Verstört,
halb
verrückt,
halb
taub,
ich
bin
ein
Original
Aunque
no
me
caiga
bien
solo
quiero
disfrutar
Auch
wenn
ich
mich
selbst
nicht
mag,
ich
will
nur
genießen
Sabes
que
no
puedes
perder
este
tren
Du
weißt,
dass
du
diesen
Zug
nicht
verpassen
darfst
Traen
un
ritmo
diferente
Sie
bringen
einen
anderen
Rhythmus
Vente
y
pásalo
bien
con
esta
gente
demente
Komm
und
hab
Spaß
mit
diesen
verrückten
Leuten
Que
siente
100
por
100
rap
Die
100%
Rap
fühlen
Entre
sien
y
sien
desde
siempre
Zwischen
den
Schläfen,
seit
jeher
Se
bienvenido
al
expreso
Sei
willkommen
im
Express
Nuestro
funicular
te
dejara
satisfecho
Unsere
Standseilbahn
wird
dich
zufriedenstellen
Llegamos
a
tu
auricular
Wir
erreichen
dein
Ohr
Por
un
túnel
estrecho
Durch
einen
engen
Tunnel
Por
la
ventana
ves
el
mar
y
la
montaña
Durch
das
Fenster
siehst
du
das
Meer
und
die
Berge
Y
sientes
paz
en
el
pecho
Und
du
fühlst
Frieden
in
deiner
Brust
Supersonic
MC,
¿tienes
un
boli?
Supersonic
MC,
hast
du
einen
Stift?
De
topic
pon
pon...
que
soy
un
"alcoholic"
Schreib
als
Thema
"Pon
Pon"...
dass
ich
ein
"Alcoholic"
bin
Alcohólico,
pronto
un
medico
o
me
desmayo
Alkoholiker,
bald
ein
Arzt
oder
ich
werde
ohnmächtig
Me
basta
la
última
gota
en
el
escenario
¡que
me
parta
un
rayo!
Mir
reicht
der
letzte
Tropfen
auf
der
Bühne,
soll
mich
doch
der
Blitz
treffen!
Desnudo
cantándote
en
el
andén
sale
Nackt
singe
ich
für
dich
auf
dem
Bahnsteig,
es
kommt
heraus
Ahora
soy
un
alien
en
el
parque
rapeo
con
timbales
Jetzt
bin
ich
ein
Alien
im
Park,
ich
rappe
mit
Timbales
Tu
cara
y
tu
corbata,
mira
¿quien
te
mata?
Dein
Gesicht
und
deine
Krawatte,
schau,
wer
dich
umbringt?
Falso
estúpido,
eres
una
lacra
Falscher
Idiot,
du
bist
eine
Plage
Porque
puta
basura
acostumbras
a
escuchar
en
los
bares
de
moda
Weil
du
verdammten
Müll
in
den
angesagten
Bars
hörst
Aun
no
es
tarde
para
arrepentirte...
Cambia
ahora!
Es
ist
noch
nicht
zu
spät,
um
zu
bereuen...
Änder
dich
jetzt!
La
emisora
que
te
oculta
la
música
Universal
Der
Sender,
der
dir
die
universelle
Musik
vorenthält
Ya
te
lo
dijo
Rebel
tío.
¡me
haces
llorar!
Rebel
hat
es
dir
schon
gesagt,
Mann.
Du
bringst
mich
zum
Weinen!
Vamos
sentaos
detrás,
todo
el
vagón
huele
a
hash
Wir
sitzen
hinten,
der
ganze
Waggon
riecht
nach
Hasch
Y
cada
uno
en
su
pompa
está,
no
buscan
bronca,
no
Und
jeder
ist
in
seiner
eigenen
Blase,
sie
suchen
keinen
Ärger,
nein
Enciende
la
esencia
el
rap,
no
la
apariencia
Die
Essenz
des
Raps
entzündet
sich,
nicht
das
Aussehen
Venga
deja
las
clenchas
va,
engánchate
al
tren
ya
Komm,
lass
die
Strähnen,
steig
jetzt
in
den
Zug
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lisandro Meza Marquez
Альбом
Sangre
дата релиза
02-04-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.