Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tren (Con Kase.O)
Поезд (с Kase.O)
Hay
un
tren
pasa
una
vez,
¿que
creen?
Есть
поезд,
он
проходит
лишь
раз,
представляешь?
Hay
un
tren
pasa
una
vez,
¿que
creen?
Есть
поезд,
он
проходит
лишь
раз,
представляешь?
Ha-ha-hay
un
tren,
hay
un
tren
Ха-ха-есть
поезд,
есть
поезд
Ha-ha-hay
un
tren,
pasa
una
vez
que
creen?
Ха-ха-есть
поезд,
проходит
лишь
раз,
представляешь?
Vamos
a
cien,
a
toda
maquina
Мчимся
со
скоростью
сто,
на
полной
мощности,
милая
Estilo
dificilísimo
es
mi
modalidad
Сложнейший
стиль
– моя
фишка
Hey!
deja
que
te...
deja
que
te
lleve
al
horizonte
Эй!
Позволь
мне...
позволь
мне
унести
тебя
за
горизонт
Donde
el
infinito
pierde
el
nombre
Туда,
где
бесконечность
теряет
свое
имя
Este
par
tiene
rap
ejemplar
У
этой
парочки
образцовый
рэп
A
veces
me
apetece
deletrear
Иногда
мне
хочется
произнести
по
буквам
Z-A-R-A-G-O-Z-A
hasta
S-E-V-I-L-L-A
С-А-Р-А-Г-О-С-А
до
С-Е-В-И-Л-Ь-И
En
el
vagón
viviendo
el
sueño
del
rap
В
вагоне,
проживая
мечту
о
рэпе
Yo
no
soy
lo
que
vendí,
pero
tampoco
soy
Melendi
Я
не
то,
что
продал,
но
я
и
не
Меленди
Con
la
capucha
puesta,
va
del
manicomio
viene
В
капюшоне,
словно
из
психушки
пришел
Y
tiene
una
firma
hecha
con
semen
encima
de
esos
trenes.
И
у
него
подпись
спермой
на
этих
поездах.
No
estoy
llorando
estoy
pensando
con
el
pene
Я
не
плачу,
я
думаю
членом
Noches
de
relatos
cortos...
son
placeres
celestiales
Ночи
коротких
рассказов...
это
небесные
удовольствия
Pesadillas
pal
alcalde,
fluyo
como
Tony
Parker
Кошмары
для
мэра,
я
плавный,
как
Тони
Паркер
Dale
frases,
parten
tanques...
Давай
фразы,
взрывай
танки...
¿Quieres
que
te
relate?
Хочешь,
чтобы
я
рассказал
тебе?
¿Qué
te
trate?
¿Qué
me
retrate?
Чтобы
обращался
с
тобой?
Чтобы
изобразил
себя?
Pues
si
una
rima
es
un
quilate
yo
soy
un
magnate
Ну,
если
рифма
– это
карат,
то
я
магнат
Late
aunque
lo
ate
Бьется,
даже
если
я
свяжу
его
Tu
corazón
es
mío
y
no
hay
rescate
Твое
сердце
мое,
и
нет
никакого
выкупа
No
hay
debate...
mi
rap
es
un
concurso
de
mates
Нет
никаких
споров...
мой
рэп
– это
конкурс
слэм-данков
Lo
bordan
como
Pippen
y
Jordan,
eh...
Они
вышивают,
как
Пиппен
и
Джордан,
э...
Juegan
bonito
si
el
partido
es
importante
Играют
красиво,
если
матч
важен
Mas
madera
digo,
mas
madera
pido
Больше
дерева,
говорю
я,
больше
дерева
прошу
Tres
amigos
con
la
vida
por
delante
Три
друга,
у
которых
вся
жизнь
впереди
Odio
las
malas
caras
y
sospecho
las
sonrisas
Ненавижу
хмурые
лица
и
подозреваю
улыбки
Mis
colegas
dicen...¡Vives
con
prisa!
Мои
кореша
говорят...
Ты
живешь
в
спешке!
¡Bebes
deprisa!¡
Demasiao
deprisa!
Пьешь
в
спешке!
Слишком
быстро!
Siento
que
me
estoy
matando
y
nadie
me
avisa
Чувствую,
что
убиваю
себя,
и
никто
меня
не
предупреждает
Muero
por
ser
inmortal,
perdio
en
la
vía
del
tren
Умираю,
чтобы
стать
бессмертным,
потерянный
на
железнодорожных
путях
Vivo
en
un
día
sin
mes.
Живу
одним
днем
без
месяца.
Trastornao,
medio
loco,
medio
sordo
yo
soy
original
Свихнувшийся,
полусумасшедший,
полуглухой,
я
оригинален
Aunque
no
me
caiga
bien
solo
quiero
disfrutar
Даже
если
ты
мне
не
нравишься,
я
просто
хочу
наслаждаться
Sabes
que
no
puedes
perder
este
tren
Знаешь,
что
ты
не
можешь
пропустить
этот
поезд
Traen
un
ritmo
diferente
Они
приносят
другой
ритм
Vente
y
pásalo
bien
con
esta
gente
demente
Приходи
и
хорошо
проведи
время
с
этими
безумцами
Que
siente
100
por
100
rap
Которые
чувствуют
100%
рэпа
Entre
sien
y
sien
desde
siempre
Между
висками,
всегда
Se
bienvenido
al
expreso
Добро
пожаловать
на
экспресс
Nuestro
funicular
te
dejara
satisfecho
Наш
фуникулер
оставит
тебя
довольной
Llegamos
a
tu
auricular
Добираемся
до
твоего
уха
Por
un
túnel
estrecho
Через
узкий
тоннель
Por
la
ventana
ves
el
mar
y
la
montaña
Из
окна
ты
видишь
море
и
горы
Y
sientes
paz
en
el
pecho
И
чувствуешь
мир
в
груди
Supersonic
MC,
¿tienes
un
boli?
Сверхзвуковой
МС,
у
тебя
есть
ручка?
De
topic
pon
pon...
que
soy
un
"alcoholic"
В
тему,
пиши-пиши...
что
я
"алкоголик"
Alcohólico,
pronto
un
medico
o
me
desmayo
Алкоголик,
скоро
ко
врачу
или
я
упаду
в
обморок
Me
basta
la
última
gota
en
el
escenario
¡que
me
parta
un
rayo!
Мне
достаточно
последней
капли
на
сцене,
чтобы
меня
поразила
молния!
Desnudo
cantándote
en
el
andén
sale
Голый,
пою
тебе
на
платформе,
давай
Ahora
soy
un
alien
en
el
parque
rapeo
con
timbales
Теперь
я
пришелец
в
парке,
читаю
рэп
с
тимбалами
Tu
cara
y
tu
corbata,
mira
¿quien
te
mata?
Твое
лицо
и
твой
галстук,
смотри,
кто
тебя
убьет?
Falso
estúpido,
eres
una
lacra
Фальшивый
идиот,
ты
– язва
Porque
puta
basura
acostumbras
a
escuchar
en
los
bares
de
moda
Потому
что
ты,
чертова
дрянь,
привыкла
слушать
в
модных
барах
Aun
no
es
tarde
para
arrepentirte...
Cambia
ahora!
Еще
не
поздно
раскаяться...
Изменись
сейчас!
La
emisora
que
te
oculta
la
música
Universal
Радиостанция,
скрывающая
от
тебя
Вселенскую
музыку
Ya
te
lo
dijo
Rebel
tío.
¡me
haces
llorar!
Ребел
уже
сказал
тебе,
тетя.
Ты
доводишь
меня
до
слез!
Vamos
sentaos
detrás,
todo
el
vagón
huele
a
hash
Мы
сидим
сзади,
весь
вагон
пахнет
гашишем
Y
cada
uno
en
su
pompa
está,
no
buscan
bronca,
no
И
каждый
в
своем
настроении,
не
ищут
драки,
нет
Enciende
la
esencia
el
rap,
no
la
apariencia
Зажигает
суть
рэпа,
а
не
внешность
Venga
deja
las
clenchas
va,
engánchate
al
tren
ya
Давай,
брось
свои
зажимы,
запрыгивай
в
поезд
уже
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lisandro Meza Marquez
Альбом
Sangre
дата релиза
02-04-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.