Текст и перевод песни Shotta - El illterludio 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El illterludio 2
Интерлюдия 2
Yo
ya
voy
sin
prejuicios,
sin
prejucios
Я
иду
без
предрассудков,
без
предрассудков,
Escuchaba
el
sonido
de
la
batería
mientras
caía
del
precipicio,
Слышал
звук
барабанов,
падая
в
пропасть,
Ficción
en
tu
edificio
traigo,
Вымысел
в
твоём
доме
несу,
Hola
Nacho,
ya
está
sano,
Привет,
Начо,
уже
здоров,
Ten
piedad
de
tus
hermanos,
Смилуйся
над
своими
братьями,
Con
la
ansiedad
voy
de
la
mano,
С
тревогой
иду
рука
об
руку,
Si
voy
a
los
medios
capitalistas
es
pa
reírme,
Если
я
иду
в
капиталистические
СМИ,
то
только
чтобы
посмеяться,
Ellos
tienen
la
culpa,
mi
culpa
es
distinguirme,
Они
виноваты,
моя
вина
— выделяться,
Yo
soy
fiel
a
mis
conciertos
y
a
la
gente
en
él,
firme!,
Я
верен
своим
концертам
и
людям
на
них,
твёрдо!,
¿Quieres
que
te
firme?
Хочешь,
чтобы
я
тебе
расписался?
Puedo
sonreírte,
no
soy
tan,
tan
como
dicen,
Могу
улыбнуться
тебе,
я
не
такой
уж
плохой,
как
говорят,
Soy
un
eclipse,
Я
затмение,
Sigo
en
el
descansillo,
vivo
detrás
del
castillo
nena,
Всё
ещё
на
лестничной
площадке,
живу
за
замком,
детка,
La
única
virgen
que
conozco
es
la
Macarena,
Единственная
девственница,
которую
я
знаю,
— это
Макарена,
El
mejor
que
escuchó
mi
generación
pone
pasión,
lo
crié
yo,
Лучший,
кого
слушало
моё
поколение,
вкладывает
душу,
я
его
воспитал,
Aprendí
a
andar
gateando
pero
este
finde
voy
en
avión...
Научился
ходить
ползком,
но
в
эти
выходные
лечу
на
самолёте...
Sal
de
tu
pompa,
Shotta
va
trompa,
Выйди
из
своего
пузыря,
Шотта
прёт
напролом,
Normal!,
que
todo
lo
que
toque
lo
rompa,
Нормально!,
что
всё,
к
чему
он
прикасается,
ломается,
Aún
así,
es
incansable
echadle
las
broncas,
Даже
так,
он
неутомим,
выскажи
ему
претензии,
Su
cara,
culpable!,
Его
лицо,
виновато!,
Imagínate
lo
que
opina,
¡puto
loco!,
Представь
себе,
что
он
думает,
чертов
псих!,
Cuando
canta
asesina
o
le
falta
poco,
Когда
поёт,
убивает
или
ему
не
хватает
немного,
Pa
meterte
un
cuchillo
en
la
carne
y
que,
Чтобы
воткнуть
тебе
нож
в
плоть
и
чтобы,
Tus
órganos
canten,
¿te
sienta
bien?,
Твои
органы
запели,
тебе
нравится?,
My
friend
es
el
pen
no
Le
Pen,
Мой
друг
— это
ручка,
а
не
Ле
Пен,
Dependen
de,
lo
que
inventen,
Зависят
от
того,
что
выдумывают,
No
de
lo
que
venden,
Не
от
того,
что
продают,
Enfrente
de,
las
tres
mil,
heroína
venden,
Напротив,
три
тысячи,
героин
продают,
Tienen
sus
clientes
siempre,
У
них
всегда
есть
клиенты,
Yo
tengo
mi
poder
mental,
У
меня
есть
моя
ментальная
сила,
Me
quito
las
cadenas
como
en
Arma
Letal,
Снимаю
цепи,
как
в
«Смертельном
оружии»,
Desencajo
hombros,
disloco
al
mongo,
Расправляю
плечи,
выбиваю
дурь
из
болвана,
Ahora
se
que
esta
hierba
lleva
diptongos,
Теперь
я
знаю,
что
в
этой
траве
есть
дифтонги,
Medusa
usa
de
musas,
está
casao
con
la
excusa,
Медуза
использует
муз,
женат
на
отговорках,
Su
piel
es
el
tacto
del
agua,
los
ojos
de
una
espía
rusa,
Её
кожа
— прикосновение
воды,
глаза
русской
шпионки,
Uno
pa
uno,
no,
por
eso
abusan,
Один
на
один,
нет,
поэтому
они
злоупотребляют,
Buscan
su
cauce
y
me
acusan,
Ищут
своё
русло
и
обвиняют
меня,
Pero
me
conservo
duro
como
un
Yakuza.
Но
я
остаюсь
твёрдым,
как
якудза.
Lástima,
esto
empezaba
a
gustarme...
Жаль,
это
начинало
мне
нравиться...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Masot Gallardo, Ignacio Gonzalez Rodriguez
Альбом
Sangre
дата релиза
10-03-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.