Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Justiciero
Der Gerechte
¿Qué
estas
hablando
de
tu
barrio?
di,
di,
di,
Was
redest
du
da
von
deinem
Viertel?
Sag,
sag,
sag,
Si
vives
a
50
millas
de
allí
Wenn
du
50
Meilen
davon
entfernt
wohnst
Hay
que
pensar
y
no
dejar
que
decidan
por
ti
Man
muss
nachdenken
und
nicht
zulassen,
dass
sie
für
dich
entscheiden
Si
no
tu
vida
será
un
sin
vivir
fatality
fin
Sonst
wird
dein
Leben
ein
Nicht-Leben
sein,
Fatality,
Ende
Cateto
y
dinero,
peligro
pero...
Prolet
und
Geld,
Gefahr,
aber...
Que
más
da
si
tu
voz
le
gusta
a
esa
modelo
Was
macht
das
schon,
wenn
deine
Stimme
diesem
Model
gefällt
Esta
canija
como
yo,
pesa
cincuenta
y
cinco
Sie
ist
dünn
wie
ich,
wiegt
fünfundfünfzig
No
quiere
tocarte
en
la
primera
cita
bingo!
Sie
will
dich
beim
ersten
Date
nicht
anfassen,
Bingo!
Hace
un
buen
día
pa
matar
a
un
millonario
Ist
ein
guter
Tag,
um
einen
Millionär
zu
töten
Quedarme
con
sus
animales
domésticos
varios.
Um
seine
verschiedenen
Haustiere
zu
behalten.
Estuve
en
tu
balcón
en
pelotas
chillando
Ich
war
nackt
auf
deinem
Balkon
und
habe
geschrien
Tengo
el
caparazón
de
una
dura
tortuga
de
Florida
trepando,
Ich
habe
den
Panzer
einer
harten
Florida-Schildkröte,
kletternd,
Ando
por
ese
árbol
hecho
de
carne
humana
y
trozos
de
brazos
blandos
Ich
laufe
auf
diesem
Baum
aus
Menschenfleisch
und
weichen
Armstücken
¿Que
no
de
qué?,
yo
nunca
pierdo
la
fe
Was,
wovon
nicht?,
Ich
verliere
nie
den
Glauben
El
justiciero
llego
pero
estabas
mejor
sin
él
Der
Gerechte
kam,
aber
dir
ging
es
besser
ohne
ihn
Cuando
el
sol
se
esconde
en
mi
cementerio
de
píe
Wenn
die
Sonne
sich
in
meinem
aufrechten
Friedhof
verbirgt
Tengo
un
sitio
en
el
infierno
hecho
de
papel
Ich
habe
einen
Platz
in
der
Hölle
aus
Papier
Si
te
drogan
con
la
tele
más
que
con
el
hash
Wenn
sie
dich
mit
dem
Fernseher
mehr
zudröhnen
als
mit
Hasch
Tuviste
un
flash,
Hattest
du
einen
Flash,
Cuando
viste
mi
concierto
loco
al
terminar
Als
du
mein
verrücktes
Konzert
am
Ende
sahst
Pa
mi
las
drogas
no
son
creatividad
Für
mich
sind
Drogen
keine
Kreativität
Confiesa!
fumo
el
polen
de
los
Dioses
Persas
Gesteh
es!
Ich
rauche
den
Pollen
der
persischen
Götter
Nuclear
como
chica
o
te
pica
Nuklear
wie
ein
Mädchen,
oder
es
sticht
dich
Llevo
cuero,
naylon,
terciopelo,
lycra
Ich
trage
Leder,
Nylon,
Samt,
Lycra
Un
látigo
ayer
todo
bien
Eine
Peitsche,
gestern
alles
gut
Cada
día
barbacoa
fuera
Jeden
Tag
draußen
grillen
Hoy
América
me
bombardea
Heute
bombardiert
mich
Amerika
Mi
forma
esEeuropea
Meine
Art
ist
europäisch
Final
fatal,
los
voy
a
envenenar
Fatales
Ende,
ich
werde
sie
vergiften
¿¡cómo?!
desfiles
de
modelo
en
Milán
Wie?!
Modenschauen
in
Mailand
La
noche
no
acaba
que
va,
Die
Nacht
endet
nicht,
keineswegs,
En
el
desván
están
Auf
dem
Dachboden
sind
sie
Echa
las
persianas
y
las
llaves
al
mar
Zieh
die
Jalousien
runter
und
wirf
die
Schlüssel
ins
Meer
Siendo
sincero
te
quiero,
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
liebe
dich,
Por
tí
yo
muero
Für
dich
sterbe
ich
Pero...
si
estoy
muerto
ya!!
Aber...
wenn
ich
doch
schon
tot
bin!!
El
justiciero,
el
justiciero
Der
Gerechte,
der
Gerechte
El
justiciero,
el
justiciero
Der
Gerechte,
der
Gerechte
Dame
tu
Hummer,
tu
chalet
y
tu
doberman
Gib
mir
deinen
Hummer,
dein
Chalet
und
deinen
Dobermann
Buena
idea
wakeboard
da
igual
la
marea
Gute
Idee,
Wakeboarden,
egal
wie
die
Gezeiten
sind
Se
me
va
la
boca
y
es
tu
culpa
Ich
rede
zu
viel
und
es
ist
deine
Schuld
Estoy
delirando
en
un
sofá
y
no
quiero
trifulca
Ich
fantasiere
auf
einem
Sofa
und
will
keinen
Streit
Pienso
que
mi
lengua
es
el
Katrina
encima
de
tu
coño
Ich
denke,
meine
Zunge
ist
Katrina
auf
deiner
Fotze
Y
no
hace
falta
subir
al
escenario
con
nombre
de
actor
porno
Und
man
muss
nicht
mit
dem
Namen
eines
Pornodarstellers
auf
die
Bühne
gehen
Nunca
han
tenio
un
kilo
entre
sus
manos?
yo
sí
Hatten
sie
nie
ein
Kilo
in
den
Händen?
Ich
schon
No
sé
si
estaba
cortá
sé
que
olía
a
laboratorio
Ich
weiß
nicht,
ob
es
gestreckt
war,
ich
weiß,
es
roch
nach
Labor
Ponte
fixo
en
esa
boca
niño
chico
Klebe
dir
Klebeband
auf
den
Mund,
kleiner
Junge
Si
no
vives
lo
que
dices
al
menos
pide
permiso
Wenn
du
nicht
lebst,
was
du
sagst,
bitte
wenigstens
um
Erlaubnis
Caigo
con
el
peso
de
un
piso
Ich
falle
mit
dem
Gewicht
eines
Stockwerks
Que
alguien
meta
fuego
al
...
sin
aviso
Soll
jemand
Feuer
legen
an
...
ohne
Vorwarnung
Bébete
ya
esa
botella,
soy
la
furia
concentrá
Trink
diese
Flasche
schon
aus,
ich
bin
die
geballte
Wut
Algunos
me
llaman
a
casa
y
otros
me
quieren
matar
Manche
rufen
mich
zu
Hause
an
und
andere
wollen
mich
töten
¿Qué
más
da
pagar
la
entrada?
nunca
es
una
estafa.
Was
macht
es
schon,
den
Eintritt
zu
bezahlen?
Es
ist
nie
ein
Betrug.
Traga
mi
shawarma
y
caga
carne
de
jirafa
Schluck
mein
Shawarma
und
scheiß
Giraffenfleisch
Shotta
lanza
bombas
en
tu
zanja
Shotta
wirft
Bomben
in
deinen
Graben
Obreros
to
salios
ya
no
dice
cosas
cuando
pasa
Bauarbeiter,
total
geil,
sagen
nichts
mehr,
wenn
sie
vorbeigeht
¿Viste
una
peli?
se
llama
Audition
Hast
du
einen
Film
gesehen?
Er
heißt
Audition
Te
la
recomiendo
primo
asesino
quédate
en
casa
Ich
empfehle
ihn
dir,
Cousin
Mörder,
bleib
zu
Hause
Los
tatuadores
del
infierno
ahora
son
el
gobierno
Die
Tätowierer
der
Hölle
sind
jetzt
die
Regierung
Lo
material,
superficial,
no
existe
en
serio
Das
Materielle,
Oberflächliche,
existiert
nicht
wirklich
Te
enteras
de
cual...
son
tus
deberes
fiera?
Begreifst
du,
was...
deine
Pflichten
sind,
Bestie?
Recursos
naturales...
cerveza
en
la
nevera
Natürliche
Ressourcen...
Bier
im
Kühlschrank
Yo
soy
el
Teide,
la
independencia
te
enteras?
Ich
bin
der
Teide,
die
Unabhängigkeit,
verstehst
du?
La
calle
es
la
antena
de
esta
verbena
Die
Straße
ist
die
Antenne
dieses
Volksfestes
Esos
horteras
engominaos
no
son
mis
colegas
Diese
geschmacklosen,
gegelten
Typen
sind
nicht
meine
Kollegen
A
ver
si
aprendéis
dejar
a
la
gente
vivir
como
quiera
Mal
sehen,
ob
ihr
lernt,
die
Leute
leben
zu
lassen,
wie
sie
wollen
Vacila
de
tu
casa
y
de
tu
coche
dice
mucho
de
tí.
Mit
deinem
Haus
und
deinem
Auto
anzugeben,
sagt
viel
über
dich
aus.
Sí,
sí,
tu
no
te
escapas
mc
Ja,
ja,
du
entkommst
nicht,
MC
Tranquilo
soldado
ya
irás
al
cielo
por
ser
un
mortero
Ruhig,
Soldat,
du
kommst
schon
in
den
Himmel,
weil
du
ein
Mörser
bist
Te
gustan
las
armas?
po...
Magst
du
Waffen?
Tja...
El
justiciero,
el
justiciero
Der
Gerechte,
der
Gerechte
El
justiciero,
el
justiciero
Der
Gerechte,
der
Gerechte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H. Gonzalez
Альбом
Sangre
дата релиза
10-03-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.