Shotta - El Justiciero - перевод текста песни на немецкий

El Justiciero - Shottaперевод на немецкий




El Justiciero
Der Gerechte
¿Qué estas hablando de tu barrio? di, di, di,
Was redest du da von deinem Viertel? Sag, sag, sag,
Si vives a 50 millas de allí
Wenn du 50 Meilen davon entfernt wohnst
Hay que pensar y no dejar que decidan por ti
Man muss nachdenken und nicht zulassen, dass sie für dich entscheiden
Si no tu vida será un sin vivir fatality fin
Sonst wird dein Leben ein Nicht-Leben sein, Fatality, Ende
Cateto y dinero, peligro pero...
Prolet und Geld, Gefahr, aber...
Que más da si tu voz le gusta a esa modelo
Was macht das schon, wenn deine Stimme diesem Model gefällt
Esta canija como yo, pesa cincuenta y cinco
Sie ist dünn wie ich, wiegt fünfundfünfzig
No quiere tocarte en la primera cita bingo!
Sie will dich beim ersten Date nicht anfassen, Bingo!
Hace un buen día pa matar a un millonario
Ist ein guter Tag, um einen Millionär zu töten
Quedarme con sus animales domésticos varios.
Um seine verschiedenen Haustiere zu behalten.
Estuve en tu balcón en pelotas chillando
Ich war nackt auf deinem Balkon und habe geschrien
Tengo el caparazón de una dura tortuga de Florida trepando,
Ich habe den Panzer einer harten Florida-Schildkröte, kletternd,
Ando por ese árbol hecho de carne humana y trozos de brazos blandos
Ich laufe auf diesem Baum aus Menschenfleisch und weichen Armstücken
¿Que no de qué?, yo nunca pierdo la fe
Was, wovon nicht?, Ich verliere nie den Glauben
El justiciero llego pero estabas mejor sin él
Der Gerechte kam, aber dir ging es besser ohne ihn
Cuando el sol se esconde en mi cementerio de píe
Wenn die Sonne sich in meinem aufrechten Friedhof verbirgt
Tengo un sitio en el infierno hecho de papel
Ich habe einen Platz in der Hölle aus Papier
Si te drogan con la tele más que con el hash
Wenn sie dich mit dem Fernseher mehr zudröhnen als mit Hasch
Tuviste un flash,
Hattest du einen Flash,
Cuando viste mi concierto loco al terminar
Als du mein verrücktes Konzert am Ende sahst
Pa mi las drogas no son creatividad
Für mich sind Drogen keine Kreativität
Confiesa! fumo el polen de los Dioses Persas
Gesteh es! Ich rauche den Pollen der persischen Götter
Nuclear como chica o te pica
Nuklear wie ein Mädchen, oder es sticht dich
Llevo cuero, naylon, terciopelo, lycra
Ich trage Leder, Nylon, Samt, Lycra
Un látigo ayer todo bien
Eine Peitsche, gestern alles gut
Cada día barbacoa fuera
Jeden Tag draußen grillen
Hoy América me bombardea
Heute bombardiert mich Amerika
Mi forma esEeuropea
Meine Art ist europäisch
Final fatal, los voy a envenenar
Fatales Ende, ich werde sie vergiften
¿¡cómo?! desfiles de modelo en Milán
Wie?! Modenschauen in Mailand
La noche no acaba que va,
Die Nacht endet nicht, keineswegs,
En el desván están
Auf dem Dachboden sind sie
Echa las persianas y las llaves al mar
Zieh die Jalousien runter und wirf die Schlüssel ins Meer
Siendo sincero te quiero,
Um ehrlich zu sein, ich liebe dich,
Por yo muero
Für dich sterbe ich
Pero... si estoy muerto ya!!
Aber... wenn ich doch schon tot bin!!
El justiciero, el justiciero
Der Gerechte, der Gerechte
El justiciero, el justiciero
Der Gerechte, der Gerechte
Dame tu Hummer, tu chalet y tu doberman
Gib mir deinen Hummer, dein Chalet und deinen Dobermann
Buena idea wakeboard da igual la marea
Gute Idee, Wakeboarden, egal wie die Gezeiten sind
Se me va la boca y es tu culpa
Ich rede zu viel und es ist deine Schuld
Estoy delirando en un sofá y no quiero trifulca
Ich fantasiere auf einem Sofa und will keinen Streit
Pienso que mi lengua es el Katrina encima de tu coño
Ich denke, meine Zunge ist Katrina auf deiner Fotze
Y no hace falta subir al escenario con nombre de actor porno
Und man muss nicht mit dem Namen eines Pornodarstellers auf die Bühne gehen
Nunca han tenio un kilo entre sus manos? yo
Hatten sie nie ein Kilo in den Händen? Ich schon
No si estaba cortá que olía a laboratorio
Ich weiß nicht, ob es gestreckt war, ich weiß, es roch nach Labor
Ponte fixo en esa boca niño chico
Klebe dir Klebeband auf den Mund, kleiner Junge
Si no vives lo que dices al menos pide permiso
Wenn du nicht lebst, was du sagst, bitte wenigstens um Erlaubnis
Caigo con el peso de un piso
Ich falle mit dem Gewicht eines Stockwerks
Que alguien meta fuego al ... sin aviso
Soll jemand Feuer legen an ... ohne Vorwarnung
Bébete ya esa botella, soy la furia concentrá
Trink diese Flasche schon aus, ich bin die geballte Wut
Algunos me llaman a casa y otros me quieren matar
Manche rufen mich zu Hause an und andere wollen mich töten
¿Qué más da pagar la entrada? nunca es una estafa.
Was macht es schon, den Eintritt zu bezahlen? Es ist nie ein Betrug.
Traga mi shawarma y caga carne de jirafa
Schluck mein Shawarma und scheiß Giraffenfleisch
Shotta lanza bombas en tu zanja
Shotta wirft Bomben in deinen Graben
Obreros to salios ya no dice cosas cuando pasa
Bauarbeiter, total geil, sagen nichts mehr, wenn sie vorbeigeht
¿Viste una peli? se llama Audition
Hast du einen Film gesehen? Er heißt Audition
Te la recomiendo primo asesino quédate en casa
Ich empfehle ihn dir, Cousin Mörder, bleib zu Hause
Los tatuadores del infierno ahora son el gobierno
Die Tätowierer der Hölle sind jetzt die Regierung
Lo material, superficial, no existe en serio
Das Materielle, Oberflächliche, existiert nicht wirklich
Te enteras de cual... son tus deberes fiera?
Begreifst du, was... deine Pflichten sind, Bestie?
Recursos naturales... cerveza en la nevera
Natürliche Ressourcen... Bier im Kühlschrank
Yo soy el Teide, la independencia te enteras?
Ich bin der Teide, die Unabhängigkeit, verstehst du?
La calle es la antena de esta verbena
Die Straße ist die Antenne dieses Volksfestes
Esos horteras engominaos no son mis colegas
Diese geschmacklosen, gegelten Typen sind nicht meine Kollegen
A ver si aprendéis dejar a la gente vivir como quiera
Mal sehen, ob ihr lernt, die Leute leben zu lassen, wie sie wollen
Vacila de tu casa y de tu coche dice mucho de tí.
Mit deinem Haus und deinem Auto anzugeben, sagt viel über dich aus.
Sí, sí, tu no te escapas mc
Ja, ja, du entkommst nicht, MC
Tranquilo soldado ya irás al cielo por ser un mortero
Ruhig, Soldat, du kommst schon in den Himmel, weil du ein Mörser bist
Te gustan las armas? po...
Magst du Waffen? Tja...
El justiciero, el justiciero
Der Gerechte, der Gerechte
El justiciero, el justiciero
Der Gerechte, der Gerechte





Авторы: H. Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.