Shotta - El Niño Loco - перевод текста песни на немецкий

El Niño Loco - Shottaперевод на немецкий




El Niño Loco
Der verrückte Junge
[Estribillo]
[Refrain]
El niño loco vuelve
Der verrückte Junge kehrt zurück
El niño loco vuelve
Der verrückte Junge kehrt zurück
El niño loco vuelve
Der verrückte Junge kehrt zurück
El niño loco vuelve .
Der verrückte Junge kehrt zurück .
Oh, puse la tele, hombres y mujeres, cero coeficiente mental,
Oh, ich machte den Fernseher an, Männer und Frauen, null Intelligenzquotient,
¿En mi mundo? Está la verdad,
In meiner Welt? Da ist die Wahrheit,
Ofrezco dinero por la cabeza de Mercedes Milá,
Ich biete Geld für den Kopf von Mercedes Milá,
Pura euforia vuelve la furia
Pure Euphorie, die Wut kehrt zurück
El niño loco bebe más que un hooligan,
Der verrückte Junge trinkt mehr als ein Hooligan,
Loco por las frases y las bases
Verrückt nach den Sätzen und den Beats
Si tu vida es un desfase disfruta de mi música.
Wenn dein Leben aus den Fugen geraten ist, genieße meine Musik.
Si lo sé, ¿están en la disco
Ja, ich weiß, sind sie in der Disco
Flipándolo con la gogo? Prefiero el patinaje artístico,
Flippen sie aus wegen der Gogo-Tänzerin? Ich bevorzuge Eiskunstlauf,
Ponte en pie, esto es música pa sordos,
Steh auf, das ist Musik für Taube,
Abre tus ojos esto es todo menos típico.
Öffne deine Augen, das ist alles andere als typisch.
Buscando vinilos con destreza,
Suche geschickt nach Vinylplatten,
Devanando hilos de mi tristeza,
Entwirre die Fäden meiner Traurigkeit,
Samples, micros, mesa, la fiesta empieza
Samples, Mikros, Mischpult, die Party beginnt
Yo no Miguel Bosé, yo de letras.
Ich kenne keinen Miguel Bosé, ich kenne mich mit Texten aus.
El niño loco os lo pone mu difícil,
Der verrückte Junge macht es dir sehr schwer,
Su hermano mayor le influencio con AC/DC
Sein älterer Bruder beeinflusste ihn mit AC/DC
Disimule, sabes quién te pule,
Tu so, als ob nichts wäre, du weißt, wer dich fertig macht,
En el micro descargo más que el eMule.
Am Mikro lade ich mehr runter als eMule.
Entrando con un hacha en Sálvame
Ich stürme mit einer Axt in Sálvame
No se salvan ni los cámaras, mucha sangre,
Nicht mal die Kameraleute werden gerettet, viel Blut,
Le pusieron las esposas al sol,
Sie legten der Sonne Handschellen an,
Pero nunca podrán acabar con la imaginación,
Aber sie werden niemals die Vorstellungskraft zerstören können,
Porque es libre.
Denn sie ist frei.
[Estribillo]
[Refrain]
El niño loco vuelve
Der verrückte Junge kehrt zurück
El niño loco vuelve
Der verrückte Junge kehrt zurück
El niño loco vuelve .
Der verrückte Junge kehrt zurück .
Cuidado que viene el coco, escíndete en la cama,
Vorsicht, der Butzemann kommt, versteck dich im Bett,
El niño loco, su juventud se acaba.
Der verrückte Junge, seine Jugend endet.
Na-na-na, da igual, la vida mola,
Na-na-na, egal, das Leben ist cool,
Los días por aquí duran 25 horas.
Die Tage hier dauern tatsächlich 25 Stunden.
Me acuerdo que no había internet,
Ich erinnere mich, dass es kein Internet gab,
Cuando mi vida dependía de comprar un cd,
Als mein Leben davon abhing, eine CD zu kaufen,
Me enamore del H-I-P H-O-P,
Ich verliebte mich in H-I-P H-O-P,
Frases en bases, no me las fumo como usted, no.
Sätze auf Beats, ich rauche sie nicht wie du, nein.
Si yo vivo en un renglón de Antonio Machado
Wenn ich in einer Zeile von Antonio Machado lebe
Manchado de ron bastardo, yo soy el don,
Beschmutzt mit Bastard-Rum, ich bin der Don,
Bienvenido. Horario de vampiro,
Willkommen. Vampir-Zeitplan,
Estoy comprometio con la poesía todo el día amigo.
Ich bin der Poesie verpflichtet, den ganzen Tag, meine Liebe.
Pobrecito el micro to lo que aguanta,
Das arme Mikro, was es alles aushält,
No ha visto tanta manta ni en semana santa.
Es hat nicht mal in der Karwoche so viele Poser gesehen.
Fantasmas gangstas viven con papa en casa,
Geister-Gangster leben bei Papa zu Hause,
Música pa sordos, lo estudian en la NASA
Musik für Taube, sie studieren es bei der NASA
[Estribillo]
[Refrain]
El niño loco vuelve...
Der verrückte Junge kehrt zurück...
(Sigo siendo yo el mismo niño loco)
(Ich bin immer noch derselbe verrückte Junge)
El niño loco vuelve...
Der verrückte Junge kehrt zurück...
(Abre bien tus ojos esto es música pa sordos)
(Öffne deine Augen weit, das ist Musik für Taube)





Авторы: Plaza Moya Francisco Javier, Gonzalez Rodriguez Ignacio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.