Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Niño Loco
Der verrückte Junge
El
niño
loco
vuelve
Der
verrückte
Junge
kehrt
zurück
El
niño
loco
vuelve
Der
verrückte
Junge
kehrt
zurück
El
niño
loco
vuelve
Der
verrückte
Junge
kehrt
zurück
El
niño
loco
vuelve
.
Der
verrückte
Junge
kehrt
zurück
.
Oh,
puse
la
tele,
hombres
y
mujeres,
cero
coeficiente
mental,
Oh,
ich
machte
den
Fernseher
an,
Männer
und
Frauen,
null
Intelligenzquotient,
¿En
mi
mundo?
Está
la
verdad,
In
meiner
Welt?
Da
ist
die
Wahrheit,
Ofrezco
dinero
por
la
cabeza
de
Mercedes
Milá,
Ich
biete
Geld
für
den
Kopf
von
Mercedes
Milá,
Pura
euforia
vuelve
la
furia
Pure
Euphorie,
die
Wut
kehrt
zurück
El
niño
loco
bebe
más
que
un
hooligan,
Der
verrückte
Junge
trinkt
mehr
als
ein
Hooligan,
Loco
por
las
frases
y
las
bases
Verrückt
nach
den
Sätzen
und
den
Beats
Si
tu
vida
es
un
desfase
disfruta
de
mi
música.
Wenn
dein
Leben
aus
den
Fugen
geraten
ist,
genieße
meine
Musik.
Si
lo
sé,
¿están
en
la
disco
Ja,
ich
weiß,
sind
sie
in
der
Disco
Flipándolo
con
la
gogo?
Prefiero
el
patinaje
artístico,
Flippen
sie
aus
wegen
der
Gogo-Tänzerin?
Ich
bevorzuge
Eiskunstlauf,
Ponte
en
pie,
esto
es
música
pa
sordos,
Steh
auf,
das
ist
Musik
für
Taube,
Abre
tus
ojos
esto
es
todo
menos
típico.
Öffne
deine
Augen,
das
ist
alles
andere
als
typisch.
Buscando
vinilos
con
destreza,
Suche
geschickt
nach
Vinylplatten,
Devanando
hilos
de
mi
tristeza,
Entwirre
die
Fäden
meiner
Traurigkeit,
Samples,
micros,
mesa,
la
fiesta
empieza
Samples,
Mikros,
Mischpult,
die
Party
beginnt
Yo
no
sé
Miguel
Bosé,
yo
sé
de
letras.
Ich
kenne
keinen
Miguel
Bosé,
ich
kenne
mich
mit
Texten
aus.
El
niño
loco
os
lo
pone
mu
difícil,
Der
verrückte
Junge
macht
es
dir
sehr
schwer,
Su
hermano
mayor
le
influencio
con
AC/DC
Sein
älterer
Bruder
beeinflusste
ihn
mit
AC/DC
Disimule,
sabes
quién
te
pule,
Tu
so,
als
ob
nichts
wäre,
du
weißt,
wer
dich
fertig
macht,
En
el
micro
descargo
más
que
el
eMule.
Am
Mikro
lade
ich
mehr
runter
als
eMule.
Entrando
con
un
hacha
en
Sálvame
Ich
stürme
mit
einer
Axt
in
Sálvame
No
se
salvan
ni
los
cámaras,
mucha
sangre,
Nicht
mal
die
Kameraleute
werden
gerettet,
viel
Blut,
Le
pusieron
las
esposas
al
sol,
Sie
legten
der
Sonne
Handschellen
an,
Pero
nunca
podrán
acabar
con
la
imaginación,
Aber
sie
werden
niemals
die
Vorstellungskraft
zerstören
können,
Porque
es
libre.
Denn
sie
ist
frei.
El
niño
loco
vuelve
Der
verrückte
Junge
kehrt
zurück
El
niño
loco
vuelve
Der
verrückte
Junge
kehrt
zurück
El
niño
loco
vuelve
.
Der
verrückte
Junge
kehrt
zurück
.
Cuidado
que
viene
el
coco,
escíndete
en
la
cama,
Vorsicht,
der
Butzemann
kommt,
versteck
dich
im
Bett,
El
niño
loco,
su
juventud
se
acaba.
Der
verrückte
Junge,
seine
Jugend
endet.
Na-na-na,
da
igual,
la
vida
mola,
Na-na-na,
egal,
das
Leben
ist
cool,
Los
días
por
aquí
sí
duran
25
horas.
Die
Tage
hier
dauern
tatsächlich
25
Stunden.
Me
acuerdo
que
no
había
internet,
Ich
erinnere
mich,
dass
es
kein
Internet
gab,
Cuando
mi
vida
dependía
de
comprar
un
cd,
Als
mein
Leben
davon
abhing,
eine
CD
zu
kaufen,
Me
enamore
del
H-I-P
H-O-P,
Ich
verliebte
mich
in
H-I-P
H-O-P,
Frases
en
bases,
no
me
las
fumo
como
usted,
no.
Sätze
auf
Beats,
ich
rauche
sie
nicht
wie
du,
nein.
Si
yo
vivo
en
un
renglón
de
Antonio
Machado
Wenn
ich
in
einer
Zeile
von
Antonio
Machado
lebe
Manchado
de
ron
bastardo,
yo
soy
el
don,
Beschmutzt
mit
Bastard-Rum,
ich
bin
der
Don,
Bienvenido.
Horario
de
vampiro,
Willkommen.
Vampir-Zeitplan,
Estoy
comprometio
con
la
poesía
todo
el
día
amigo.
Ich
bin
der
Poesie
verpflichtet,
den
ganzen
Tag,
meine
Liebe.
Pobrecito
el
micro
to
lo
que
aguanta,
Das
arme
Mikro,
was
es
alles
aushält,
No
ha
visto
tanta
manta
ni
en
semana
santa.
Es
hat
nicht
mal
in
der
Karwoche
so
viele
Poser
gesehen.
Fantasmas
gangstas
viven
con
papa
en
casa,
Geister-Gangster
leben
bei
Papa
zu
Hause,
Música
pa
sordos,
lo
estudian
en
la
NASA
Musik
für
Taube,
sie
studieren
es
bei
der
NASA
El
niño
loco
vuelve...
Der
verrückte
Junge
kehrt
zurück...
(Sigo
siendo
yo
el
mismo
niño
loco)
(Ich
bin
immer
noch
derselbe
verrückte
Junge)
El
niño
loco
vuelve...
Der
verrückte
Junge
kehrt
zurück...
(Abre
bien
tus
ojos
esto
es
música
pa
sordos)
(Öffne
deine
Augen
weit,
das
ist
Musik
für
Taube)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plaza Moya Francisco Javier, Gonzalez Rodriguez Ignacio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.