Текст и перевод песни Shotta - El Niño Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Niño Loco
The Crazy Child
El
niño
loco
vuelve
The
crazy
child
is
back
El
niño
loco
vuelve
The
crazy
child
is
back
El
niño
loco
vuelve
The
crazy
child
is
back
El
niño
loco
vuelve
.
The
crazy
child
is
back
.
Oh,
puse
la
tele,
hombres
y
mujeres,
cero
coeficiente
mental,
Oh,
I
put
on
the
TV,
men
and
women,
zero
IQ,
¿En
mi
mundo?
Está
la
verdad,
In
my
world?
There
is
the
truth,
Ofrezco
dinero
por
la
cabeza
de
Mercedes
Milá,
I
offer
money
for
the
head
of
Mercedes
Milá,
Pura
euforia
vuelve
la
furia
Pure
euphoria
the
fury
returns
El
niño
loco
bebe
más
que
un
hooligan,
The
crazy
kid
drinks
more
than
a
hooligan,
Loco
por
las
frases
y
las
bases
Crazy
for
the
phrases
and
the
beats
Si
tu
vida
es
un
desfase
disfruta
de
mi
música.
If
your
life
is
a
mess
enjoy
my
music.
Si
lo
sé,
¿están
en
la
disco
If
I
know,
are
they
in
the
disco
Flipándolo
con
la
gogo?
Prefiero
el
patinaje
artístico,
Flipping
out
with
the
gogo?
I
prefer
figure
skating,
Ponte
en
pie,
esto
es
música
pa
sordos,
Stand
up,
this
is
music
for
the
deaf,
Abre
tus
ojos
esto
es
todo
menos
típico.
Open
your
eyes
this
is
anything
but
typical.
Buscando
vinilos
con
destreza,
Searching
for
records
with
dexterity,
Devanando
hilos
de
mi
tristeza,
Unraveling
threads
of
my
sadness,
Samples,
micros,
mesa,
la
fiesta
empieza
Samples,
mics,
table,
the
party
starts
Yo
no
sé
Miguel
Bosé,
yo
sé
de
letras.
I
don't
know
Miguel
Bosé,
I
know
about
lyrics.
El
niño
loco
os
lo
pone
mu
difícil,
The
crazy
kid
makes
it
really
hard
for
you,
Su
hermano
mayor
le
influencio
con
AC/DC
His
older
brother
influenced
him
with
AC/DC
Disimule,
sabes
quién
te
pule,
Cover
up,
you
know
who's
beating
you,
En
el
micro
descargo
más
que
el
eMule.
I
unload
on
the
mic
more
than
eMule.
Entrando
con
un
hacha
en
Sálvame
Entering
with
an
ax
on
Sálvame
No
se
salvan
ni
los
cámaras,
mucha
sangre,
Not
even
the
cameras
are
saved,
a
lot
of
blood,
Le
pusieron
las
esposas
al
sol,
They
put
handcuffs
on
the
sun,
Pero
nunca
podrán
acabar
con
la
imaginación,
But
they
will
never
be
able
to
end
the
imagination,
Porque
es
libre.
Because
it
is
free.
El
niño
loco
vuelve
The
crazy
child
is
back
El
niño
loco
vuelve
The
crazy
child
is
back
El
niño
loco
vuelve
.
The
crazy
child
is
back
.
Cuidado
que
viene
el
coco,
escíndete
en
la
cama,
Be
careful
here
comes
the
coconut,
hide
in
bed,
El
niño
loco,
su
juventud
se
acaba.
The
crazy
kid,
his
youth
is
over.
Na-na-na,
da
igual,
la
vida
mola,
Na-na-na,
whatever,
life
is
cool,
Los
días
por
aquí
sí
duran
25
horas.
The
days
here
do
last
25
hours.
Me
acuerdo
que
no
había
internet,
I
remember
that
there
was
no
internet,
Cuando
mi
vida
dependía
de
comprar
un
cd,
When
my
life
depended
on
buying
a
CD,
Me
enamore
del
H-I-P
H-O-P,
I
fell
in
love
with
H-I-P
H-O-P,
Frases
en
bases,
no
me
las
fumo
como
usted,
no.
Phrases
on
bases,
I
don't
smoke
them
like
you,
no.
Si
yo
vivo
en
un
renglón
de
Antonio
Machado
If
I
live
in
a
line
by
Antonio
Machado
Manchado
de
ron
bastardo,
yo
soy
el
don,
Stained
with
bastard
rum,
I
am
the
don,
Bienvenido.
Horario
de
vampiro,
Welcome.
Vampire
schedule,
Estoy
comprometio
con
la
poesía
todo
el
día
amigo.
I'm
committed
to
poetry
all
day
long,
friend.
Pobrecito
el
micro
to
lo
que
aguanta,
Poor
microphone
all
that
withstands,
No
ha
visto
tanta
manta
ni
en
semana
santa.
He
has
not
seen
so
much
blanket
not
even
in
Holy
Week.
Fantasmas
gangstas
viven
con
papa
en
casa,
Gangsta
ghosts
live
with
daddy
at
home,
Música
pa
sordos,
lo
estudian
en
la
NASA
Music
for
the
deaf,
they
study
it
at
NASA
El
niño
loco
vuelve...
The
crazy
kid
is
back...
(Sigo
siendo
yo
el
mismo
niño
loco)
(I'm
still
the
same
crazy
kid)
El
niño
loco
vuelve...
The
crazy
kid
is
back...
(Abre
bien
tus
ojos
esto
es
música
pa
sordos)
(Open
your
eyes
this
is
music
for
the
deaf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plaza Moya Francisco Javier, Gonzalez Rodriguez Ignacio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.