Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Igual
Nichts Vergleichbares
Nada
igual,
no
hay
ná
igual!
Nichts
Vergleichbares,
es
gibt
nix
Vergleichbares!
Nada
igual,
¡No!
Nada
igual,
Nichts
Vergleichbares,
Nein!
Nichts
Vergleichbares,
Aquí
no
hay
nada,
nada
igual,
Hier
gibt
es
nichts,
nichts
Vergleichbares,
¡Nada
como
esto!
Nichts
wie
das
hier!
Por
más
que
busques,
por
más
que
busques,
Egal
wie
sehr
du
suchst,
egal
wie
sehr
du
suchst,
No
hay
nada
igual,
¡No
lo
vas
a
encontrar!
Es
gibt
nichts
Vergleichbares,
Du
wirst
es
nicht
finden!
Me
acuerdo
cuando
me
insultaban
parecía
un
zombi,
Ich
erinnere
mich,
als
sie
mich
beleidigten,
ich
wirkte
wie
ein
Zombie,
Y
ahora
soy
mejor
que
ellos
y
todos
sus
compis
Und
jetzt
bin
ich
besser
als
sie
und
all
ihre
Kumpels
Y
no
les
debo
na,
nunca
apostaron
por
mí,
Und
ich
schulde
ihnen
nix,
sie
haben
nie
auf
mich
gesetzt,
Nunca
me
dieron
buena
bases
y
ahora
yo
soy
el
MC,
Sie
gaben
mir
nie
gute
Beats
und
jetzt
bin
ich
der
MC,
¡Si!
Si
me
quejo
del
trato
de
aquellos
tiempos,
Ja!
Wenn
ich
mich
über
die
Behandlung
von
damals
beschwere,
Aquellos
tiempos
con
la
cintas
de
cassete,
buenos
tiempos,
Jene
Zeiten
mit
den
Kassetten,
gute
Zeiten,
Y
sigo
más
fresco
que
una
natilla,
Und
ich
bin
immer
noch
frischer
als
ein
Pudding,
Nunca
nada
a
nadie
solo,
confió
en
mí
ya.
Gab
nie
jemandem
etwas
allein,
vertraue
jetzt
auf
mich.
Vamos
en
un
Delorean
Griffi
y
yo
Wir
fahren
in
einem
Delorean,
Griffi
und
ich
Al
lao
mía
los
MCs
son
frikis
bro.
Neben
mir
sind
die
MCs
Freaks,
Bro.
Momento
de
acción,
puños
de
campeón,
Zeit
für
Action,
Fäuste
eines
Champions,
Hablamos
más
idiomas
que
C3PO.
Wir
sprechen
mehr
Sprachen
als
C3PO.
Yo
me
acuerdo
que
en
Sevilla
éramos
tos
una
familia,
Ich
erinnere
mich,
dass
wir
in
Sevilla
alle
eine
Familie
waren,
Pero
siempre
hay
un
tonto
que
quiere
quedarse
con
to.
Aber
es
gibt
immer
einen
Dummkopf,
der
alles
für
sich
behalten
will.
Solo
ofrezco
diversión
(diversión)
para
un
público
listo,
Ich
biete
nur
Unterhaltung
(Unterhaltung)
für
ein
schlaues
Publikum,
Si
tengo
estilo
es
porque
hablamos
con
Dios.
Wenn
ich
Stil
habe,
dann
weil
wir
mit
Gott
sprechen.
Yo
pongo
la
voz,
tú
pones
el
ron,
Ich
gebe
die
Stimme,
du
gibst
den
Rum,
Dijeron
que
cayó
del
cielo
un
perro
en
celo
y
una
misión.
Sie
sagten,
vom
Himmel
fielen
ein
läufiger
Hund
und
eine
Mission.
Descubrí
la
verdad
de
Barack
Obama,
Ich
entdeckte
die
Wahrheit
über
Barack
Obama,
La
vida
me
llama,
la
vida
está
pa
disfrutarla,
descifrarla.
Das
Leben
ruft
mich,
das
Leben
ist
da,
um
es
zu
genießen,
es
zu
entschlüsseln.
La
carretera
maldita
de
Stephen
King,
Die
verfluchte
Straße
von
Stephen
King,
Mi
boca
sigue
sucia
como
Cartman
en
South
Park
Mein
Mund
ist
immer
noch
schmutzig
wie
Cartman
in
South
Park
Las
cuatro
y
veinte,
sexo
de
sobremesa,
¡SI!
Vier
Uhr
zwanzig,
Sex
nach
dem
Essen,
JA!
Yo
soy
feliz
con
poco,
aunque
la
vida
esté
mu
cara.
Ich
bin
mit
wenig
glücklich,
auch
wenn
das
Leben
sehr
teuer
ist.
Nada
igual,
no
hay
ná
igual!
Nichts
Vergleichbares,
es
gibt
nix
Vergleichbares!
Nada
igual,
¡No!
Nada
igual,
Nichts
Vergleichbares,
Nein!
Nichts
Vergleichbares,
Aquí
no
hay
nada,
nada
igual,
Hier
gibt
es
nichts,
nichts
Vergleichbares,
¡Nada
como
esto!
Nichts
wie
das
hier!
Por
más
que
busques,
por
más
que
busques,
Egal
wie
sehr
du
suchst,
egal
wie
sehr
du
suchst,
No
hay
nada
igual,
¡No
lo
vas
a
encontrar!
Es
gibt
nichts
Vergleichbares,
Du
wirst
es
nicht
finden!
Yo
conozco
la
pasión,
musicadicción,
se
cuál
es
mi
religión.
Ich
kenne
die
Leidenschaft,
Musiksucht,
ich
weiß,
was
meine
Religion
ist.
Me
acuerdo
viendo
el
Príncipe
de
Bel
Air
en
mi
salón,
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
den
Prinz
von
Bel-Air
in
meinem
Wohnzimmer
sah,
éramos
críos,
esta
música
nos
hizo
libres,
Wir
waren
Kinder,
diese
Musik
hat
uns
frei
gemacht,
Mucho
más
que
ninguna
droga,
eso
es
lo
que
mola,
¡sígueme!
Viel
mehr
als
jede
Droge,
das
ist
es,
was
cool
ist,
folge
mir!
En
este
suelo
es
necesario
asesinar
el
miedo,
Auf
diesem
Boden
ist
es
notwendig,
die
Angst
zu
ermorden,
Yo
tuve
prejuicios
en
mi
educación
pero,
Ich
hatte
Vorurteile
in
meiner
Erziehung,
aber,
Ya
creció
el
genio,
tenemos
dentro
fuego,
Das
Genie
ist
schon
gewachsen,
wir
haben
Feuer
in
uns,
Vivimos
con
ello,
nosotros
somos
bomberos.
Wir
leben
damit,
wir
sind
Feuerwehrmänner.
Mis
compis
y
yo
atracamos
Licorerías,
Meine
Kumpels
und
ich
überfallen
Spirituosenläden,
Pagamos
con
tarjeta,
mezclamos
noches
y
días
Wir
zahlten
mit
Karte,
mischten
Nächte
und
Tage
En
la
avenida
muchos
quieren
fama,
na
más
Auf
der
Allee
wollen
viele
nur
Ruhm,
sonst
nichts
A
mí
no
me
importo
jamás,
solo
me
importó
el
rap.
Mir
war
das
nie
wichtig,
nur
Rap
war
mir
wichtig.
En
España
llega
todo
tarde
siempre,
In
Spanien
kommt
alles
immer
spät
an,
Y
la
Belén
Esteban
manda
más
que
el
presidente.
Und
Belén
Esteban
hat
mehr
zu
sagen
als
der
Präsident.
A
quien
le
importa
ese
juego,
no
es
nada
nuevo,
Wen
interessiert
dieses
Spiel,
das
ist
nichts
Neues,
El
amor
es
la
única
religión
capaz
de
vencer
al
miedo
Liebe
ist
die
einzige
Religion,
die
fähig
ist,
die
Angst
zu
besiegen
Enhorabuena
a
mis
fans,
agradecer
el
apoyarme
Glückwunsch
an
meine
Fans,
danke
für
eure
Unterstützung
Escribo
letras
pa
no
suicidarme,
Ich
schreibe
Texte,
um
mich
nicht
umzubringen,
Yo
represento
los
Donettes
de
antes,
Ich
repräsentiere
die
Donettes
von
früher,
Los
que
venían
de
tres
de
tres
con
pegatinas
con
clase.
Die,
die
in
Dreierpacks
kamen
mit
stilvollen
Aufklebern.
El
arte
nunca
muere,
se
anestesia,
Die
Kunst
stirbt
nie,
sie
wird
betäubt,
El
internet
no
cede,
mira
el
Alex
de
la
iglesia,
Das
Internet
gibt
nicht
nach,
schau
dir
Alex
de
la
Iglesia
an,
En
Cinetube
viendo
pelis
en
mi
casa,
Auf
Cinetube
Filme
schauen
bei
mir
zuhause,
Yo
sería
millonario
con
céntimo
por
descarga.
Ich
wäre
Millionär
mit
einem
Cent
pro
Download.
Nada
igual,
no
hay
ná
igual!
Nichts
Vergleichbares,
es
gibt
nix
Vergleichbares!
Nada
igual,
¡No!
Nada
igual,
Nichts
Vergleichbares,
Nein!
Nichts
Vergleichbares,
Aquí
no
hay
nada,
nada
igual,
Hier
gibt
es
nichts,
nichts
Vergleichbares,
¡Nada
como
esto!
Nichts
wie
das
hier!
Por
más
que
busques,
por
más
que
busques,
Egal
wie
sehr
du
suchst,
egal
wie
sehr
du
suchst,
No
hay
nada
igual,
¡No
lo
vas
a
encontrar!
Es
gibt
nichts
Vergleichbares,
Du
wirst
es
nicht
finden!
Yo
he
vivido
los
90
de
cerca,
con
las
Timberland
puestas,
Ich
habe
die
90er
hautnah
erlebt,
mit
den
Timberlands
an,
Cuando
no
existían
crestas,
con
los
canis
y
las
Vestax,
Als
es
keine
Irokesenschnitte
gab,
mit
den
Prolls
und
den
Vestax,
Y
los
raperos
de
All
Star,
Und
die
Rapper
mit
All
Stars,
Que
se
vestían
con
pantalones
más
anchos
que
una
presa.
Die
Hosen
trugen,
breiter
als
ein
Staudamm.
Quien
quiere
pasta
sino
puede
disfrutar
de
su
gente,
Wer
will
Kohle,
wenn
er
seine
Leute
nicht
genießen
kann,
Estoy
tranquilo,
ya
me
puesto
caliente.
Ich
bin
ruhig,
jetzt
bin
ich
heiß
geworden.
Mucho
amor
pa
los
que
hay
los
que
disfrutan
del
B-boy,
Viel
Liebe
für
die,
die
da
sind,
die
das
B-Boying
genießen,
Desde
"Tu
Madre
Es
Una
Foca"
hasta
el
día
hoy.
Von
"Deine
Mutter
ist
eine
Robbe"
bis
heute.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plaza Moya Francisco Javier, Gonzalez Rodriguez Ignacio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.