Текст и перевод песни Shotta - No Hay Pique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hay
pique,
no
hay
pique,
no
hay
pique,
No
beef,
no
beef,
no
beef,
Mis
compis
de
Sevilla,
no
hay
pique,
My
buddies
from
Seville,
no
beef,
Mi
gente
en
Málaga
sabes
que,
no
hay
pique,
My
people
in
Málaga
you
know,
no
beef,
Mi
peña
en
Barcelona,
no
hay
pique.
My
crew
in
Barcelona,
no
beef.
Si
no
entiendes
esto
que
alguien
te
lo
explique.
If
you
don't
get
this,
have
someone
explain
it
to
you.
El
tiempo
que
tenemos
es
corto
pa
gastarlo
odiando,
The
time
we
have
is
too
short
to
waste
on
hating,
Si
te
congelas
en
él
pierdes
la
vida
mientras
tanto,
If
you
freeze
in
it,
you
lose
your
life
meanwhile,
En
la
nevera
queda,
la
última
cerveza,
In
the
fridge
remains,
the
last
beer,
Piensa
¿qué
más
da
sí
esta
mierda
es
moderna
o
vieja?
Think,
what
does
it
matter
if
this
shit
is
modern
or
old?
Suena
gordo
como
un
barco
nena,
aquí
te
pillo,
Sounds
fat
like
a
boat
babe,
here
I
catch
you,
El
festín
del
estilo,
brillo,
sexo
con
cuchillos,
aquí
temazo.
The
feast
of
style,
shine,
sex
with
knives,
here's
a
banger.
El
humorista
nunca
pierde
la
chispa
The
comedian
never
loses
the
spark
Ni
se
pica,
de
alardes
nunca
tira,
tiene
un
master
en
sonrisas,
Nor
does
he
get
offended,
he
never
throws
around
boasts,
he
has
a
master's
degree
in
smiles,
El
show
de
Cleveland,
fumando
yerba
se
inspira.
The
Cleveland
show,
smoking
weed
he
gets
inspired.
Esperanza
Aguirre
va
a
prohibirme
la
alcaldía,
Esperanza
Aguirre
is
going
to
forbid
me
the
mayor's
office,
Si
eres
votante
del
PP
y
nadie
te
comprende
If
you're
a
PP
voter
and
nobody
understands
you
Cómprate
un
peine
verde,
mejor
un
Jes
Extender.
Buy
yourself
a
green
comb,
better
yet
a
Jes
Extender.
Las
amistades
de
verdad
no
necesitan
drogas,
Real
friendships
don't
need
drugs,
Para
sentirse
bien
las
unas
con
las
otras
atiende.
To
feel
good
with
each
other,
listen.
Soy
un
alien,
sin
tetas
de
silicona
en
mi
baile,
I'm
an
alien,
no
silicone
tits
in
my
dance,
Natural
como
el
aire.
Natural
as
the
air.
De
mi
neurona
principal
no
hay
noticia,
From
my
main
neuron
there's
no
news,
Solo
quedan
cenizas
como
en
la
pastilla
de
la
cachimba,
Only
ashes
remain
like
in
the
hookah
pill,
Quizás,
yo
me
complique
con
el
flow
que
apliqué,
Perhaps,
I
complicate
myself
with
the
flow
I
applied,
Así
que
pilla
el
ticket
y
pídete
un
Cacique,
no
hay
pique.
So
grab
the
ticket
and
order
a
Cacique,
no
beef.
Mis
locos
de
Valencia,
no
hay
pique,
My
crazy
ones
from
Valencia,
no
beef,
Esas
fiestas
en
Madrid,
no
hay
pique,
Those
parties
in
Madrid,
no
beef,
Esos
muyayos
canarios
en
la
isla.
Those
old
guys
from
the
Canary
Islands.
Si
no
entiendes
esto
que
alguien
te
lo
explique.
If
you
don't
get
this,
have
someone
explain
it
to
you.
Mis
hermanos
en
Córdoba,
no
hay
pique,
My
brothers
in
Córdoba,
no
beef,
Licor
Kafé
de
Ourense,
no
hay
pique,
Licor
Kafé
from
Ourense,
no
beef,
Fiesteros
en
Ibiza,
no
hay
pique.
Party
people
in
Ibiza,
no
beef.
Si
no
entiendes
esto
que
alguien
te
lo
explique.
If
you
don't
get
this,
have
someone
explain
it
to
you.
Si
el
destino
tiene
para
mi
guardao
sufrimiento,
If
destiny
has
suffering
in
store
for
me,
Un
guerrero
dentro
de
mí
siempre
a
luchar
está
dispuesto
A
warrior
within
me
is
always
ready
to
fight
Estoy
con
los
borrachos
y
los
sin
techo,
estoy
bajo
el
flexo,
I'm
with
the
drunks
and
the
homeless,
I'm
under
the
flexo,
Estoy
inmerso
en
el
verso,
terco
y
puerco,
el
Shotta
oscuro
ha
vuelto.
I'm
immersed
in
the
verse,
stubborn
and
dirty,
the
dark
Shotta
has
returned.
El
flow
de
esquina,
contamina
la
oficina,
The
street
corner
flow,
contaminates
the
office,
El
pecho
atrapao
como
serpientes
en
vitrinas,
The
chest
trapped
like
snakes
in
display
cases,
Tengo,
veneno
en
el
cuaderno,
el
flow
difícil
let
it
be,
I
have,
venom
in
the
notebook,
the
difficult
flow
let
it
be,
La
fisis,
this
is
técnica
limpia
como
Nowitzski
¡uh!
The
physics,
this
is
clean
technique
like
Nowitzki
uh!
Odiador
en
serie
pilla
mi
consejo,
Serial
hater
take
my
advice,
Preocúpate
de
tu
propio
culo
de
no
dejarlo
al
descubierto,
Worry
about
your
own
ass,
don't
leave
it
exposed,
Le
paso
mi
sonda
mental
mi
soga
verbal
al
micro,
I
pass
my
mental
probe
my
verbal
rope
to
the
mic,
SHO
doble
T-A,
¿me
explico?
SHO
double
T-A,
you
get
me?
No
hay
pique,
no
hay
pique,
no
hay
pique.
No
beef,
no
beef,
no
beef.
Si
no
entiendes
esto
que
alguien
te
lo
explique.
If
you
don't
get
this,
have
someone
explain
it
to
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plaza Moya Francisco Javier, Gonzalez Rodriguez Ignacio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.