Текст и перевод песни Shotta - Salvaje
Cinco
desalmados
están
violando
una
chavala
Five
heartless
guys
are
raping
a
girl
Si
los
pillo
yo,
les
corto
la
cara
If
I
catch
them,
I'll
cut
their
faces
Con
el
cristal
de
una
cerveza
oxidada,
el
odio
se
me
sube
With
the
glass
of
a
rusty
beer,
hatred
rises
in
me
Tú
eres
un
esclavo
de
tus
fans
You
are
a
slave
to
your
fans
Yo
soy
fan
de
Biggie
y
de
Big
L
¿Po'
no
lo
sabe'
ya?
I'm
a
fan
of
Biggie
and
Big
L
Can't
you
tell
by
now?
Quieren
ir
de
calle
y
les
vendieron
tiza
They
want
to
be
street
and
they
sold
chalk
A
los
abusones
les
llega
su
momento,
se
paga
en
vida
Bullies
get
their
moment,
they
pay
in
life
Mi
gran
plan,
que
no
me
falte
de
na'
My
great
plan,
that
nothing
is
missing
¿Ambiciones?
Ya,
salud
y
felicidad
Ambitions?
Well,
health
and
happiness
No
me
hables
de
economía
ni
de
mundo
empresarial
Don't
talk
to
me
about
economics
or
the
business
world
El
progreso
es
currar
menos,
ganar
más
(Bien)
Progress
is
working
less,
earning
more
(Good)
Yo
soy
el
Shotta,
no
me
cuentes
historias
I'm
the
Shotta,
don't
tell
me
stories
Sonaba
en
cintas
de
cassette
cuando
estabas
en
parvularios,
brotha'
It
was
playing
on
cassette
tapes
when
you
were
in
kindergarten,
bro
No
quieres
amar
la
libertad
¿No?
Sobras
You
don't
want
to
love
freedom,
right?
You're
useless
Por
eso
ser
homófobo
es
un
síntoma
de
gilipollas
That's
why
being
homophobic
is
a
sign
of
asshole
El
racismo
se
cura
viajando
¿Oíste?
Racism
is
cured
by
traveling,
you
hear?
Demasiado
facha
en
esta
analfabeta
España
triste
Too
much
fascist
in
this
illiterate,
sad
Spain
La
falta
de
empatía
y
de
conciencia
son
un
quiste
Lack
of
empathy
and
awareness
are
a
cyst
Las
personas
ilegales
no
existen
Illegal
people
don't
exist
Pégate
conmigo
este
viaje
Take
this
trip
with
me
Este
flow
huele
a
garaje
This
flow
smells
like
garage
A
la
mierda
tu
corbata
y
tu
traje
Fuck
your
tie
and
suit
Relatos
de
un
rapero
salvaje
Tales
of
a
savage
rapper
Ha
vuelto
el
niño
de
la
selva
The
boy
from
the
jungle
is
back
Aceite,
prueba
de
mi
Oil,
proof
of
me
Un
rayo
de
luz
en
esa
grieta
A
ray
of
light
in
that
crack
Huyendo
de
la
poli
como
Louis
y
Thelma
Fleeing
from
the
cops
like
Louis
and
Thelma
Oh,
quieren
ser
vacilones,
quieren
ese
millón
Oh,
they
want
to
be
cool,
they
want
that
million
Basuras
de
personas
veo,
pocos
hombres
buenos,
bro
I
see
human
garbage,
few
good
men,
bro
Claro
que
estoy
orgulloso
de
mi
religión
Of
course
I'm
proud
of
my
religion
Sabes
por
qué
¿No?
Porque
mi
gente
es
Dios
You
know
why,
right?
Because
my
people
are
God
¿Quieres
un
consejo,
una
actitud?
¿Qué
quieres
tú?
Do
you
want
an
advice,
an
attitude?
What
do
you
want?
Que
alguien
tire
una
granada
un
Vodafone
Yu
That
someone
throws
a
grenade
at
a
Vodafone
Yu
Que
no
quede
nadie
vivo,
nena,
sólo
tú
That
no
one
is
left
alive,
baby,
just
you
Que
vuelva
la
música
buena
que
esto
es
una
cruz
That
good
music
comes
back
that
this
is
a
cross
Slim
Shady,
yo
los
mato
por
respeto
Slim
Shady,
I
kill
them
out
of
respect
Asesino
a
sueldo,
no
chivato,
no
anacleto
Hitman,
not
a
snitch,
not
an
idiot
Escupo
lo
que
siento,
yo
no
me
etiqueto
I
spit
out
what
I
feel,
I
don't
label
myself
Ya
no
puedo
rapear
más,
he
asesinado
al
alfabeto
I
can't
rap
anymore,
I've
killed
the
alphabet
Están
vacilándome
de
calle
They're
making
fun
of
me
on
the
street
Y,
cuando
acaba
el
día,
duermen
en
la
mansión
de
sus
padres
And,
when
the
day
is
over,
they
sleep
in
their
parents'
mansion
Quiero
volver
atrás
cuando
poco
me
importaba
I
want
to
go
back
to
when
I
didn't
care
Y
se
iban
todos
los
problemas
con
un
beso
de
la
mamá
And
all
the
problems
went
away
with
a
kiss
from
mom
Pégate
conmigo
este
viaje
Take
this
trip
with
me
Este
flow
huele
a
garaje
This
flow
smells
like
garage
A
la
mierda
tu
corbata
y
tu
traje
Fuck
your
tie
and
suit
Relatos
de
un
rapero
salvaje
Tales
of
a
savage
rapper
Ha
vuelto
el
niño
de
la
selva
The
boy
from
the
jungle
is
back
Aceite,
prueba
de
mi
Oil,
proof
of
me
Un
rayo
de
luz
en
esa
grieta
A
ray
of
light
in
that
crack
Huyendo
de
la
poli
como
Louis
y
Thelma
Fleeing
from
the
cops
like
Louis
and
Thelma
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Gonzalez Rodriguez, Manuel Sanchez Rodriguez
Альбом
Salvaje
дата релиза
14-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.