Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Puede Cambiar (Con Gordo Master y El Niño Snake)
Everything Can Change (With Gordo Master and El Niño Snake)
Yo...
suave...
Yo...
smooth...
El
niño
se
ha
vuelto
loco
de
tanto
jarabe
The
kid
has
gone
crazy
from
so
much
syrup,
babe
Cabrón,
con
su
botella
de
ron
llega
a
casa
y
no
pasa
las
llaves
Bastard,
with
his
bottle
of
rum,
he
gets
home
and
doesn't
pass
the
keys
El
cielo
es
patrimonio
de
las
aves
The
sky
is
the
heritage
of
birds
Los
humanos
son
los
que
saben...
Humans
are
the
ones
who
know...
Y
los
que
ensucian
los
que
destruyen...
Me
gustaría
vivir
en
una
nave
And
the
ones
who
pollute,
the
ones
who
destroy...
I
would
like
to
live
on
a
ship
Guardad
cuidao
con
los
animales
Be
careful
with
the
animals
Señora
me
cago
en
su
abrigo
de
pieles
Lady,
I
shit
on
your
fur
coat
Yo
como
cerdo
y
soy
un
cerdo
I
eat
pork
and
I'm
a
pig
Pero
no
disfruto
matando,
ya
vale...
But
I
don't
enjoy
killing,
enough
is
enough...
El
Shotta
se
ha
vuelto
de
Greenpeace,
Shotta
has
become
Greenpeace,
¿Que
coño
sabes
tu
de
mi
crisis?
What
the
fuck
do
you
know
about
my
crisis?
Yo
voy
en
bici,
sentao
en
un
misil...
I
ride
my
bike,
sitting
on
a
missile...
Me
hacen
gracia
los
apocalipsis...
Apocalypses
make
me
laugh...
La
escuela
sevillana
me
vio
crecer
The
Sevillian
school
saw
me
grow
up
Mi
estilo
lleva
un
burka
y
solo
se
le
ven
los
ojos
rojos
cuando
se
acerca
el
amanecer
My
style
wears
a
burqa,
and
only
its
red
eyes
can
be
seen
when
dawn
approaches
Todo
puede
cambiaar...
¡Revolución!
Everything
can
change...
Revolution!
Yo
soy
la
estrella
roja
I
am
the
red
star
¿Manifestaciones
de
nazis
toca?
ojalá
que
Azazel
os
coja...
Nazi
demonstrations
touching?
I
hope
Azazel
gets
you...
Fuego,
despego,
explota
en
bancos
tu
dinero
Fire,
take
off,
your
money
explodes
in
banks
Esta
en
el
aire...
cógelo!
hay
mucho
hambre
en
medio,
en
serio
It's
in
the
air...
catch
it!
there
is
a
lot
of
hunger
in
between,
seriously
¿Quieren
probar
su
bomba
nuclear
en
mi
pueblo
y
señalarme
con
el
deo?
They
want
to
test
their
nuclear
bomb
in
my
town
and
point
the
finger
at
me?
Terrorista,
a
por
el!
feo,
feo,
muy
feo
Terrorist,
get
him!
ugly,
ugly,
very
ugly
Soy
un
peluso,
un
recluso,
un
flojo,
un
antiestético
I
am
a
lint,
a
recluse,
a
lazy,
an
unsightly
Tengo
en
mi
cuarto
piojos
ordenaos
por
orden
alfabético
I
have
lice
in
my
room
arranged
in
alphabetical
order
Rapeo
y
se
escucha:
noooooo!
I
rap
and
you
can
hear
it:
noooooo!
Pero
da
igual,
se
que
todo
va
a
cambiar
But
it
doesn't
matter,
I
know
everything
is
going
to
change
Y
que
me
gusta
la
sal
de
tus
lágrimas...
And
that
I
like
the
salt
of
your
tears...
[Estribillo
Gordo
Master]
[Chorus
Gordo
Master]
En
esta
vida
todo
puede
cambiar
In
this
life
everything
can
change
Puedes
reír
en
el
cielo
y
en
el
infierno
llorar
You
can
laugh
in
heaven
and
cry
in
hell
Puedes
crear
tu
imperio,
deja
de
mendigar
You
can
create
your
empire,
stop
begging
Puedes
perder
tu
tiempo,
dejar
el
mundo
atrás
You
can
waste
your
time,
leave
the
world
behind
En
esta
vida
todo
puede
cambiar
In
this
life
everything
can
change
Lo
malo
se
hace
bueno,
el
bien
huye
del
mal
Bad
becomes
good,
good
flees
from
evil
Dios
sigue
siendo
un
cero,
el
diablo
el
mandamás
God
is
still
a
zero,
the
devil
is
the
boss
Un
narrador
de
historias
te
guía
en
tu
caminar...
A
storyteller
guides
you
on
your
way...
El
Shotta
se
ha
vuelto
loco
de
tanto
rap
caco,
Shotta
has
gone
crazy
from
so
much
badass
rap,
Atraco
al
rapo,
cuentas
pendientes
en
mi
saco
Rap
robbery,
pending
accounts
in
my
bag
Con
este
cuerpo
de
macaco...
With
this
monkey
body...
¿A
mí?
pueden
llamarme
de
usted...
SI!
no
diferente
mi
canto
Me?
you
can
call
me
sir...
YES!
no
different
my
singing
Poco
se
puede
cambiar
quiero
expresarlo
y
me
atranco
Little
can
be
changed,
I
want
to
express
it
and
I
get
stuck
Yo
vivo
sin
destino,
bambino,
y
confío
en
ti...
nulo
I
live
without
destiny,
bambino,
and
I
trust
you...
null
Si
fumo
cayo
y
veo,
escribo
mis
letras
en
el
humo...
If
I
smoke
I
fall
and
see,
I
write
my
lyrics
in
the
smoke...
Tanto
rap
mamé
amigo
So
much
rap
I
suckled
friend
Mil
y
un
papel
y
dos
cajas
de
bics
A
thousand
and
one
pieces
of
paper
and
two
boxes
of
bics
Era
menor
me
podía
morir
I
was
a
minor
I
could
die
Es
mi
sentencia,
así
quiero
vivir
It
is
my
sentence,
this
is
how
I
want
to
live
Que
fácil
es
estar
en
un
sofá
cambiando
el
mundo
tio,
que
triste...
How
easy
it
is
to
be
on
a
sofa
changing
the
world,
dude,
how
sad...
Evade
estas
historias,
olvida
que
existes
Evade
these
stories,
forget
you
exist
Estoy
lejos
de
ti,
de
tus
zapatos
de
piel
de
serpiente
I
am
far
from
you,
from
your
snakeskin
shoes
Escupo
al
mundo,
mi
bloc
lo
prenden,
nadie
es
feliz
para
siempre
I
spit
on
the
world,
they
light
my
notepad,
nobody
is
happy
forever
Y
siempre
he
buscao
otros
caminos,
And
I've
always
looked
for
other
ways,
Equivocao
es
mi
sino
Wrong
is
my
fate
Y
si
no,
ya
nos
veremos
suprimo,
And
if
not,
we'll
see
I
suppress,
Yo
también
puedo
dar
tiros
I
can
shoot
too
Caigo
de
rabia
a
esta
vía,
así
sin
más,
el
día
a
día
I
fall
from
rage
to
this
path,
just
like
that,
day
to
day
Un
Pictolin,
no
respiro,
mi
amada,
mías
hadas,
guían...
A
Pictolin,
I
can't
breathe,
my
beloved,
my
fairies,
they
guide...
Y
aunque
las
cosas
estén
así,
puede
cambiar
And
even
though
things
are
like
this,
it
can
change
Yo
lo
se
pero
al
fin...
busco
respuestas,
no
duermo
la
siesta
I
know
it,
but
in
the
end...
I
look
for
answers,
I
don't
take
a
nap
Así
estos
dos
manifiestan...
So
these
two
manifest...
Este
mundo
en
el
que
vivo
es
tan
cruel!
This
world
I
live
in
is
so
cruel!
No
se
por
qué
me
ofendo
I
don't
know
why
I'm
offended
Estáis
contentos...
pero
yo
no
lo
entiendo
You
are
happy...
but
I
don't
understand
it
[Estribillo
Gordo
Master]
[Chorus
Gordo
Master]
En
esta
vida
to
puede
cambiar
In
this
life
everything
can
change
Puedes
reír
en
el
cielo
y
en
el
infierno
llorar
You
can
laugh
in
heaven
and
cry
in
hell
Puedes
crear
tu
imperio,
deja
de
mendigar
You
can
create
your
empire,
stop
begging
Puedes
perder
tu
tiempo,
dejar
el
mundo
atrás
You
can
waste
your
time,
leave
the
world
behind
En
esta
vida
todo
puede
cambiar
In
this
life
everything
can
change
Lo
malo
se
hace
bueno,
el
bien
huye
del
mal
Bad
becomes
good,
good
flees
from
evil
Dios
sigue
siendo
un
cero,
el
diablo
el
mandamás
God
is
still
a
zero,
the
devil
is
the
boss
Un
narrador
de
historias
te
guía
en
tu
caminar...
A
storyteller
guides
you
on
your
way...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Humberto Trevino Jr
Альбом
Sangre
дата релиза
02-04-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.