Текст и перевод песни Shotta - Viene la Policia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viene la Policia
The Police are Coming
Viene
la
policía,
po
ya
me
voy
de
aquí.
The
police
are
coming,
babe,
I
gotta
get
out
of
here.
Viene
la
policía,
po
ya
me
voy
de
aquí.
The
police
are
coming,
babe,
I
gotta
get
out
of
here.
Viene
la
policía,
po
ya
me
voy
de
aquí.
The
police
are
coming,
babe,
I
gotta
get
out
of
here.
Viene
la
policía,
po
ya
me
voy
de
aquí.
The
police
are
coming,
babe,
I
gotta
get
out
of
here.
Que
esta
fiesta
no
pare,
que
esta
fiesta
no
pare.
Don't
let
this
party
stop,
don't
let
this
party
stop.
Que
esta
fiesta
no
pare,
que
esta
fiesta
no
pare.
Don't
let
this
party
stop,
don't
let
this
party
stop.
Que
esta
fiesta
no
pare,
que
esta
fiesta
no
pare.
Don't
let
this
party
stop,
don't
let
this
party
stop.
Que
esta
fiesta
no
pare,
que
esta
fiesta
no
pare.
Don't
let
this
party
stop,
don't
let
this
party
stop.
Viene
la
policía,
po
ya
me
voy
de
aquí,
The
police
are
coming,
babe,
I
gotta
get
out
of
here,
Son
son
las
dos,
tengo
en
la
mano
un
botellín
It's
it's
two
o'clock,
I
got
a
bottle
in
my
hand
Pon
pon
ponte
una
pa
mí,
¿El
niño
bala?
Put
put
one
on
for
me,
The
kid
bullet?
Que
va,
es
broma.
Nos
vemos
más
tarde,
voy
pa
la
sala,
Nah,
just
kidding.
See
you
later,
I'm
going
to
the
living
room,
Dime
dime,
hablo
marihuana,
¿Tú
me
entiendes
Tell
tell
me,
I
speak
marijuana,
do
you
understand
me
Casi
casi,
ahí
está
la
poli
Shotta
el
camino
sigue,
sigue
Almost
almost,
there's
the
police
Shotta
the
way
goes
on,
goes
on
Si
me
conoces,
tal
vez
te
han
dicho
algo,
If
you
know
me,
maybe
they
told
you
something,
Yo
no
he
sido,
ni
ninguno
de
los
míos,
It
wasn't
me,
or
any
of
my
people,
¿Quién
tiene
la
llave
en
Sevilla?
Who
has
the
key
in
Seville?
Jugando
al
baloncesto
mejor
que
en
comisaría
Playing
basketball
better
than
in
the
police
station
Mi
música
abusa
es
pal
quien
la
quiera
escuchar,
sabes,
My
music
is
abusive,
it's
for
whoever
wants
to
listen,
you
know,
Los
polis
estan
fuera,
solo
escuchan
los
graves,
The
cops
are
outside,
they
only
hear
the
bass,
Dale,
lle
lle
lle
llevo
un
chándal
en
chanclas,
Come
on,
I
I
I'm
wearing
a
tracksuit
in
flip-flops,
Chacho
borracho,
los
dioses
me
dan
charlas.
Drunk
dude,
the
gods
give
me
talks.
Al
toque,
si
tienes
algo
que
hacer,
On
the
spot,
if
you
have
something
to
do,
Detengo
el
tiempo,
pero
date
prisa
porqu
I
stop
time,
but
hurry
up
because
Viene
la
policía
odio
a
los
corruptos,
hay
colegas
en
comisaría.
The
police
are
coming
I
hate
the
corrupt,
there
are
colleagues
in
the
police
station.
Muchos
policías
son
raperos
de
verdad
Many
policemen
are
real
rappers
Lo
llevan
por
dentro
y
yo
los
trato
como
traten
ellos.
They
carry
it
inside
and
I
treat
them
as
they
treat
them.
Viene
la
policía,
po
ya
me
voy
de
aquí.
The
police
are
coming,
babe,
I
gotta
get
out
of
here.
Viene
la
policía,
po
ya
me
voy
de
aquí.
The
police
are
coming,
babe,
I
gotta
get
out
of
here.
Que
esta
fiesta
no
pare,
que
esta
fiesta
no
pare.
Don't
let
this
party
stop,
don't
let
this
party
stop.
Que
esta
fiesta
no
pare,
que
esta
fiesta
no
pare.
Don't
let
this
party
stop,
don't
let
this
party
stop.
Yo
soy
la
S,
la
H,
la
O,
doble
T,
A.
I
am
the
S,
the
H,
the
O,
double
T,
A.
Polis
buenos
y
malos
en
la
ciudad
Good
and
bad
cops
in
the
city
Es
verdad,
estamos
de
fiesta,
no
pasa
na,
It's
true,
we're
partying,
nothing's
wrong,
¿Por
qué
tenemos
que
pagar
por
unos
tontos
los
demás?
Why
do
we
have
to
pay
for
some
fools
the
rest
of
us?
Están
buscando
droga
y
tienen
mucha
prisa,
They're
looking
for
drugs
and
they're
in
a
hurry,
Yo
buscando
un
coleguita
que
me
invite
a
cervecita
I'm
looking
for
a
buddy
to
invite
me
for
a
beer
(Enga
ya
quilla)
soy
un
auténtico
letrista,
(Come
on
quilla)
I'm
a
real
lyricist,
Los
polis
se
quedaron
tu
grifa,
son
artistas
(Oh
My
God!)
The
cops
kept
your
weed,
they're
artists
(Oh
My
God!)
Tranquilo,
ya
está
aquí
el
capo,
Relax,
the
boss
is
here,
Fui
yo
quien
le
lanzo
a
Bush
en
to
la
cara
los
zapatos,
I
was
the
one
who
threw
the
shoes
at
Bush's
face,
Hace
ya
tanto
que
murió
Franco,
It's
been
so
long
since
Franco
died,
Detengan
a
los
pederastas
no
a
los
niños
en
los
bancos.
Arrest
the
pedophiles,
not
the
children
on
the
benches.
No,
no,
perdéis
el
tiempo
No,
no,
you're
wasting
your
time
Están
buscando
hachís
mientras
violan
en
un
ghetto.
They're
looking
for
hash
while
they
rape
in
a
ghetto.
Eso
no
es
trabajo,
eso
lo
hace
cualquiera,
That's
not
work,
anyone
can
do
that,
Mas
marihuana
terapéutica
pa
to
esos
fieras.
More
therapeutic
marijuana
for
all
those
beasts.
Se
meten
a
polis
pa
pegar
tiros,
They
become
cops
to
shoot,
Métanse
en
la
biblioteca,
léanse
un
libro,
Get
in
the
library,
read
a
book,
Yo
no
tengo
na
contra
la
policía
I
have
nothing
against
the
police
Y
los
papeles
se
los
pides
a
Rajoy,
tanta
tontería.
And
you
ask
Rajoy
for
the
papers,
so
much
nonsense.
Múltame
por
alcohol
apestoso,
Fine
me
for
stinking
of
alcohol,
Yo
tuve
educación
incluso
en
Málaga
en
el
calabozo
I
was
educated
even
in
Malaga
in
the
dungeon
Resistencia
a
la
autoridad,
mmm
típica,
Resisting
authority,
mmm
typical,
Y
el
día
del
juicio
los
polis
conocían
mi
música.
And
on
Judgment
Day
the
cops
knew
my
music.
Viene
la
policía,
po
ya
me
voy
de
aquí.
The
police
are
coming,
babe,
I
gotta
get
out
of
here.
Viene
la
policía,
po
ya
me
voy
de
aquí.
The
police
are
coming,
babe,
I
gotta
get
out
of
here.
Viene
la
policía,
po
ya
me
voy
de
aquí.
The
police
are
coming,
babe,
I
gotta
get
out
of
here.
Viene
la
policía,
po
ya
me
voy
de
aquí.
The
police
are
coming,
babe,
I
gotta
get
out
of
here.
Que
esta
fiesta
no
pare,
que
esta
fiesta
no
pare.
Don't
let
this
party
stop,
don't
let
this
party
stop.
Que
esta
fiesta
no
pare,
que
esta
fiesta
no
pare.
Don't
let
this
party
stop,
don't
let
this
party
stop.
Que
esta
fiesta
no
pare,
que
esta
fiesta
no
pare.
Don't
let
this
party
stop,
don't
let
this
party
stop.
Que
esta
fiesta
no
pare,
que
esta
fiesta
no
pare.
Don't
let
this
party
stop,
don't
let
this
party
stop.
Que
esta
fiesta
no
pare,
que
esta
fiesta
no
pare.
Don't
let
this
party
stop,
don't
let
this
party
stop.
Que
esta
fiesta
no
pare,
que
esta
fiesta
no
pare.
Don't
let
this
party
stop,
don't
let
this
party
stop.
Que
esta
fiesta
no
pare,
que
esta
fiesta
no
pare.
Don't
let
this
party
stop,
don't
let
this
party
stop.
Que
esta
fiesta
no
pare,
que
esta
fiesta
no
pare.
Don't
let
this
party
stop,
don't
let
this
party
stop.
Que
esta
fiesta
no
pare,
que
esta
fiesta
no
pare.
Don't
let
this
party
stop,
don't
let
this
party
stop.
Que
esta
fiesta
no
pare,
que
esta
fiesta
no
pare.
Don't
let
this
party
stop,
don't
let
this
party
stop.
Que
esta
fiesta
no
pare,
que
esta
fiesta
no
pare.
Don't
let
this
party
stop,
don't
let
this
party
stop.
Que
esta
fiesta
no
pare,
que
esta
fiesta
no
pare.
Don't
let
this
party
stop,
don't
let
this
party
stop.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plaza Moya Francisco Javier, Gonzalez Rodriguez Ignacio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.