Shotta - Ya No Siento Nada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shotta - Ya No Siento Nada




Ya No Siento Nada
Больше ничего не чувствую
Me dijo que soy el hombre más importante de su vida.
Она сказала, что я самый важный мужчина в ее жизни.
Pero que está follando con un policía.
Но я знаю, что она спит с копом.
¿Cuánto dura el amor? Todo se acaba.
Сколько длится любовь? Все заканчивается.
El cariño es como el agua, a todos nos hace falta.
Любовь как вода, она нужна всем нам.
Yo no soy un angelito, ya lo sabías.
Я не ангел, ты и так знала.
Pero cambié por ti, no cambio por nadie, mira.
Но я изменился ради тебя, ради тебя я не изменюсь ни для кого, смотри.
Está bien esto de lo que pretendía,
Это хорошо, но так, как я себе представлял,
Pero ni contigo ni sin ti; lo nuestro es imposible, tía.
Но ни с тобой, ни без тебя; наше невозможно, девочка.
Yo pensaba que lo había superado,
Я думал, что преодолел это,
Pero te volví a ver y nudo en el estómago.
Но я снова увидел тебя, и у меня ком в животе.
Me gustaba follarte por la mañana,
Мне нравилось трахаться с тобой по утрам,
Todo se jodió; te echan de menos hasta mis sábanas.
Все накрылось; даже мои простыни скучают по тебе.
Si te hacen daño, la vida ya no sabe a nada.
Если тебя обижают, жизнь теряет всякий смысл.
Si hiciste daño la vida te lo devolverá.
Если ты сделал больно, жизнь тебе это вернет.
que nunca voy a aprender,
Я знаю, что никогда не научусь,
Porque fuiste un error, y te quiero volver a cometer.
Потому что ты была ошибкой, и я хочу совершить ее снова.
Ya no siento nada, ¿Quién tiene la culpa?
Я больше ничего не чувствую, кто виноват?
Me la suda, yo solo quiero tu boca.
Мне плевать, я хочу только твоих губ.
Quiérete, no discutas,
Люби себя, не спорь,
No dejes que ningún capullo de mierda te llame puta.
Не позволяй ни одному мудаку называть тебя шлюхой.
Niña, si te putean diles que no, deprisa.
Девочка, если тебя доводят, говори нет, быстро.
No pierdas la sonrisa por ningún cabrón.
Не теряй улыбку из-за какого-то подонка.
Ya sabes lo que se siente,
Ты знаешь, что это такое,
A veces con alguien que te escuche es suficiente.
Иногда достаточно просто поговорить с кем-то, кто тебя выслушает.
Ya no siento nada...
Я больше ничего не чувствую...
El amor es más que una palabra.
Любовь - больше чем слово.
Explícame entonces porque se acaba.
Тогда объясни мне, почему она заканчивается.
Salió mal y ya no siento nada...
Это пошло не так, и я больше ничего не чувствую...
Ya ya, ya no siento nada...
Да, да, я больше ничего не чувствую...
Ya ya, ya no siento nada...
Да, да, я больше ничего не чувствую...
Ya ya, ya no siento nada...
Да, да, я больше ничего не чувствую...
Ya ya...
Да, да...
Te dije sólo la puntita y al final te metí el corazón.
Я сказал тебе только кончик, а в итоге влюбился в тебя по уши.
No me impresionan dos tetas si la cabeza está vacía. Qué difícil es el amor
Меня не впечатляют две сиськи, если голова пуста. Как же трудна любовь
Hoy en día, el que no es infiel vive con el peso de la fantasía.
Сегодня тот, кто не изменяет, живет тяжестью фантазии.
¿Ese amor que me juraste dónde está?
Где та любовь, которую ты мне дал?
Si dejó de existir es que tenía que pasar.
Если ее больше нет, значит, так и должно было быть.
Sólo miras por ti, y lo demás te da igual.
Ты думаешь только о себе, а все остальное тебе безразлично.
Y si no tienes nada que decir cómeme la polla, y ya está.
И если тебе нечего сказать, то иди и соси мой член, и все.
Esa tía me apuñaló el corazón
Та тетка пронзила мне сердце
Y desde entonces ya no querer, ya no qué es el amor.
И с тех пор я больше не умею любить, не знаю, что такое любовь.
Me callo, para evitar tu odio,
Я молчу, чтобы избежать твоей ненависти,
Pero al final te digo borracho todo lo que pienso sobrio.
Но в конце концов я говорю все, что думаю, будучи пьяным.
Nunca te alegraste por mí,
Ты никогда не радовалась за меня,
Igual que nunca has sido fiel y me arrepiento.
Так же как ты никогда не была верна, и я жалею об этом.
Y si pudiéramos retroceder y eliminar todo lo malo,
И если бы мы могли вернуться назад и стереть все плохое,
Todos los fallos... Ojalá, pero c'est la vie.
Все ошибки... Жаль, но такова жизнь.
La maldad que tienes ya la vi, se la vi desde el principio.
Зло, которое есть в тебе, я уже видел, видел с самого начала.
Pero las tías malas molan más en el inicio.
Но плохие девчонки привлекательнее в начале.
Luego llega el infierno y el precipicio,
Затем начинается ад и пропасть,
Relaciones desbocadas. Ya no siento nada.
Отношения выходят из-под контроля. Я не чувствую ничего.
Es como estar enamorado y que lo joda la distancia.
Это как быть влюбленным и разлучиться из-за расстояния.
Si te vas vuelve pronto y sino no te vayas.
Если ты пойдешь, возвращайся скорее, а если нет, то не уходи.
Nadie te conoce como tú, piensa en ti.
Никто не знает тебя так, как ты сама, думай о себе.
Ignora lo que te dañe para ser un poco más feliz.
Игнорируй то, что тебя ранит, чтобы быть немного счастливее.
Ya no siento nada...
Я больше ничего не чувствую...
El amor es más que una palabra.
Любовь - больше чем слово.
Explícame entonces porque se acaba.
Тогда объясни мне, почему она заканчивается.
Salió mal y ya no siento nada...
Это пошло не так, и я больше ничего не чувствую...
Ya ya, ya no siento nada...
Да, да, я больше ничего не чувствую...
Ya ya, ya no siento nada...
Да, да, я больше ничего не чувствую...
Ya ya, ya no siento nada...
Да, да, я больше ничего не чувствую...
Ya ya...
Да, да...





Авторы: Pablo Gareta Bescos, Ignacio Gonzalez Rodriguez, Cristian Carrion Chacon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.