Текст и перевод песни Shotto Guapo - Cendres
Faut
que
je
lui
parle
Мне
нужно
с
ним
поговорить
Bae,
je
dois
disparaître
Бэ,
я
должен
исчезнуть
Faut
que
je
turn
off
mon
tel
Я
должен
выключить
свой
телефон
Ça
y
est,
j'me
barre
Вот
и
все,
я
ухожу
Oui
c'est
la
vie
Да,
это
жизнь
Stop
les
tu
as
tort
Останови
их,
ты
не
прав
Laisse-moi
juste
disparaître
Просто
позволь
мне
исчезнуть
Faut
que
je
parte,
mi
amor
Мне
пора
идти,
mi
amor
On
se
déchire
à
tort
Мы
по
ошибке
разрываем
друг
друга
на
части
Quelque
part
je
me
dis
"l'amour
fait
des
arrêts"
Где-то
я
говорю
себе:
"любовь
делает
остановки"
Elle
aime
qu'on
s'évade
sur
Netflix
Ей
нравится,
когда
мы
убегаем
на
Netflix
Calcule
mes
pas
dans
le
street
Вычисляет
мои
шаги
на
улице
Elle
aime
quand
c'est
chill,
quand
c'est
chee-eezy
Ей
нравится,
когда
холодно,
когда
весело
Pas
le
temps
de
chill,
j'suis
dans
mes
bii-iizy
Нет
времени
расслабляться,
я
в
своем
уме.
Dès
qu'il
y'a
une
petite
crise
Как
только
возникает
небольшой
кризис
Toisé
comme
l'antéchrist
Склоненный,
как
антихрист
Tout
devient
noir
dans
l'esprit
В
сознании
все
становится
черным
Ce
qu'on
se
confesse
n'a
plus
prix
То,
в
чем
мы
признаемся
себе,
больше
не
имеет
цены
À
crier
comme
des
tarés
Кричать,
как
сумасшедшие
Obstinés
comme
jamais
Упрямый,
как
никогда
Au
vent
s'envole
notre
bohème
По
ветру
летит
наша
богема
Ça
n'veut
plus
rien
dire
à
présent,
stop
Теперь
это
ничего
не
значит,
стоп
Je
fais
mes
bails,
je
suis
discret
Я
сдаю
в
аренду,
я
сдержан
Forcément
jamais
elle
s'arrête
Она
обязательно
когда-нибудь
остановится
Prendre
ma
route
je
m'apprête
Отправляясь
в
путь,
я
готовлюсь
Laisse-moi
juste
disparaître
Просто
позволь
мне
исчезнуть
Ça
y
est,
j'me
barre
Вот
и
все,
я
ухожу
Oui
c'est
la
vie
Да,
это
жизнь
Stop
les
tu
as
tort
Останови
их,
ты
не
прав
Laisse-moi
juste
disparaître
Просто
позволь
мне
исчезнуть
Faut
que
je
parte,
mi
amor
Мне
пора
идти,
mi
amor
On
se
déchire
à
tort
Мы
по
ошибке
разрываем
друг
друга
на
части
Quelque
part
je
me
dis
"l'amour
fait
des
arrêts"
Где-то
я
говорю
себе:
"любовь
делает
остановки"
Elle
veut
que
je
snap
mais
j'me
retiens
Она
хочет,
чтобы
я
щелкнул,
но
я
сдерживаюсь
Fait
que
les
piques
fusent,
elle
use
bien
Заставляет
шипы
плавиться,
она
хорошо
изнашивается
T'es
la
best
dans
le
domaine
Ты
лучшая
в
этой
области
Tout
est
bon
pour
m'atteindre
Все
хорошо,
чтобы
добраться
до
меня
Bordel
faut
que
t'arrêtes
Черт
возьми,
ты
должен
остановиться
Qu'est
ce
qui
t'arrive,
t'es
taré?
Что
с
тобой
происходит,
ты
псих?
Ne
me
fait
pas
mal
paraître
Не
заставляй
меня
выглядеть
плохо
Les
mêmes
histoires
se
répètent
Повторяются
одни
и
те
же
истории
Les
mêmes
plaintes,
les
mêmes
craintes,
les
mêmes
feintes
Те
же
жалобы,
те
же
страхи,
те
же
обманы
Vouées
à
disparaître
Обреченные
на
исчезновение
On
s'aime
on
se
déteste
Мы
любим
друг
друга,
мы
ненавидим
друг
друга
Bloquent
dans
la
tête
Застревают
в
голове
Balle
dans
les
jambes
Пуля
в
ногах
Ça
y
est,
j'me
barre
Вот
и
все,
я
ухожу
Oui
c'est
la
vie
Да,
это
жизнь
Stop
les
tu
as
tort
Останови
их,
ты
не
прав
Laisse-moi
juste
disparaître
Просто
позволь
мне
исчезнуть
Faut
que
je
parte,
mi
amor
Мне
пора
идти,
mi
amor
On
se
déchire
à
tort
Мы
по
ошибке
разрываем
друг
друга
на
части
Quelque
part
je
me
dis
"l'amour
fait
des
arrêts"
Где-то
я
говорю
себе:
"любовь
делает
остановки"
(Faut
que
je
te
dise)
(Я
должен
тебе
сказать)
(Je
me
barre,
mi
amor)
(Я
ухожу,
моя
любовь)
(C'est
triste,
ouais
triste)
(Это
грустно,
да,
грустно)
(Je
me
barre,
mi
amor)
(Я
ухожу,
моя
любовь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guibril Alexandre N'diaye, Guibril N'diaye, Noé Carillo
Альбом
Cendres
дата релиза
21-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.