Shotto Guapo - Dominos - перевод текста песни на немецкий

Dominos - Shotto Guapoперевод на немецкий




Dominos
Dominos
Je fais que rouler rouler je check plus le temps
Ich fahre nur und fahre, ich schaue nicht mehr auf die Zeit
Bédave un péco sur la A-40
Rauche einen Joint auf der A-40
Sur l'autoroute du succès j'ai lesté les gants
Auf der Autobahn des Erfolgs habe ich die Handschuhe abgelegt
Boloss la puissance n'est pas qu'apparence
Schwachkopf, die Stärke ist nicht nur Schein
Niquer le système mais toujours avec élégance
Das System ficken, aber immer mit Eleganz
Je suis noir dans leurs yeux
Ich bin schwarz in ihren Augen
Je suis qu'un délinquant
Ich bin nur ein Verbrecher
La haine qu'ils cultivent n'est pas qu'apparence
Der Hass, den sie kultivieren, ist nicht nur Schein
La haine qu'ils récoltent n'est pas qu'apparente
Der Hass, den sie ernten, ist nicht nur scheinbar
Donc je fais que rouler rouler
Also fahre ich nur und fahre
Comme un tank en roue libre
Wie ein Panzer im Leerlauf
Une vida de rêve loin de la terre promise
Ein Traumleben fernab vom gelobten Land
Les petits veulent bibi pour vite pécho des wheels
Die Kleinen wollen dealen, um schnell an Felgen zu kommen
Les ien-clis ce soir pourront popper des pills
Die Kunden können heute Abend Pillen einwerfen
Des politiques gardiens de la richesse des villes
Politiker, Hüter des Reichtums der Städte
Appauvrissent le peuple
Verarmen das Volk
Pour que leurs proches s'enrichissent
Damit ihre Angehörigen sich bereichern
Le vice est humain dis moi qui est le pire
Das Laster ist menschlich, sag mir, wer ist der Schlimmste
Sur la route de l'enfer personne ne fait la file
Auf dem Weg zur Hölle steht niemand Schlange
Poto c'est comment
Kumpel, was geht?
Plus rien d'étonnant
Nichts mehr überraschend
Un mauvais tournant
Eine falsche Abzweigung
Tout tombe comme des dominos
Alles fällt wie Dominosteine
Poto c'est comment
Kumpel, was geht?
Plus rien d'étonnant
Nichts mehr überraschend
Un mauvais tournant
Eine falsche Abzweigung
Tout tombe comme des dominos
Alles fällt wie Dominosteine
(Ah yah)
(Ah ja)
Nos vécus qui s'impriment sur nos front ridés
Unsere Erfahrungen, die sich auf unseren faltigen Stirnen abzeichnen
Tout tombe comme des dominos
Alles fällt wie Dominosteine
(Ah yah)
(Ah ja)
Les soucis en pleins phares t'as les yeux bridés
Die Sorgen im Scheinwerferlicht, du hast schlitzäugige Augen
Tout tombe comme des dominos
Alles fällt wie Dominosteine
Mes victoires je les ai gagnées à la dure
Meine Siege habe ich mir hart erkämpft
Goûte à mon pain tu pèteras tes incisives
Beiß in mein Brot und du wirst dir die Schneidezähne ausbeißen
La vie est une chance et tu n'en as qu'une
Das Leben ist eine Chance und du hast nur eine
Quand la bastos elle part elle est décisive
Wenn die Kugel abgefeuert wird, ist sie entscheidend
On se plaint peu souvent que la vie est rude
Wir beklagen uns selten, dass das Leben hart ist
Je serais pas plus heureux si je l'avais facile
Ich wäre nicht glücklicher, wenn ich es leicht hätte
Montagne de problèmes se dresse à ma vue
Ein Berg von Problemen türmt sich vor mir auf
J'ai déjà repéré son talon d'Achille
Ich habe bereits seine Achillesferse entdeckt
On mène la cadence avec tous mes loups
Wir geben den Takt an mit all meinen Wölfen
Avec tout le crew avec mes négros real
Mit der ganzen Crew, mit meinen echten Niggern
Plus le temps avance
Je mehr Zeit vergeht
Plus de merde chez nous
Desto mehr Scheiße bei uns
Plus je check les news
Je mehr ich die Nachrichten checke
Plus je deviens négrophile
Desto mehr werde ich zum Negrophilen
Frère c'est quoi la vie si tu n'es pas libre?
Bruder, was ist das Leben, wenn du nicht frei bist?
Faut faire le milli croisière à Marbella
Muss die Millionen machen, Kreuzfahrt in Marbella
Recompte le khalis paie ma vie for real
Zähl das Geld, bezahl mein Leben, ganz ehrlich
Pas de fausse utopie loin de l'effet Mandela
Keine falsche Utopie, fernab vom Mandela-Effekt
Poto c'est comment
Kumpel, was geht?
Plus rien d'étonnant
Nichts mehr überraschend
Un mauvais tournant
Eine falsche Abzweigung
Tout tombe comme des dominos
Alles fällt wie Dominosteine
Poto c'est comment
Kumpel, was geht?
Plus rien d'étonnant
Nichts mehr überraschend
Un mauvais tournant
Eine falsche Abzweigung
Tout tombe comme des dominos
Alles fällt wie Dominosteine
(Ah yah)
(Ah ja)
Nos vécus qui s'impriment sur nos front ridés
Unsere Erfahrungen, die sich auf unseren faltigen Stirnen abzeichnen
Tout tombe comme des dominos
Alles fällt wie Dominosteine
(Ah yah)
(Ah ja)
Les soucis en pleins phares t'as les yeux bridés
Die Sorgen im Scheinwerferlicht, du hast schlitzäugige Augen
Tout tombe comme des dominos
Alles fällt wie Dominosteine





Авторы: Guibril N'diaye, Noé Carillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.