Shotto Guapo - Dominos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shotto Guapo - Dominos




Dominos
Dominos
Je fais que rouler rouler je check plus le temps
I'm just rolling rolling I don't have time anymore
Bédave un péco sur la A-40
Have a drink on the A-40
Sur l'autoroute du succès j'ai lesté les gants
On the highway of success I weighted the gloves
Boloss la puissance n'est pas qu'apparence
Boloss power is not just appearance
Niquer le système mais toujours avec élégance
Fuck the system but always with elegance
Je suis noir dans leurs yeux
I'm black in their eyes
Je suis qu'un délinquant
I'm just a delinquent
La haine qu'ils cultivent n'est pas qu'apparence
The hatred they cultivate is not just appearance
La haine qu'ils récoltent n'est pas qu'apparente
The hatred they reap is not only apparent
Donc je fais que rouler rouler
So I'm just rolling rolling
Comme un tank en roue libre
Like a freewheeling tank
Une vida de rêve loin de la terre promise
A dream vida far from the promised land
Les petits veulent bibi pour vite pécho des wheels
The little ones want bibi to quickly sin the wheels
Les ien-clis ce soir pourront popper des pills
The kids tonight will be able to pop pills
Des politiques gardiens de la richesse des villes
Policies that are guardians of the wealth of cities
Appauvrissent le peuple
Impoverish the people
Pour que leurs proches s'enrichissent
For their loved ones to enrich themselves
Le vice est humain dis moi qui est le pire
Vice is human tell me who is the worst
Sur la route de l'enfer personne ne fait la file
On the road to hell no one is standing in line
Poto c'est comment
What's it like, buddy
Plus rien d'étonnant
Nothing surprising anymore
Un mauvais tournant
A bad turn
Tout tombe comme des dominos
Everything falls like dominoes
Poto c'est comment
What's it like, buddy
Plus rien d'étonnant
Nothing surprising anymore
Un mauvais tournant
A bad turn
Tout tombe comme des dominos
Everything falls like dominoes
(Ah yah)
(Ah yah)
Nos vécus qui s'impriment sur nos front ridés
Our experiences that are imprinted on our wrinkled foreheads
Tout tombe comme des dominos
Everything falls like dominoes
(Ah yah)
(Ah yah)
Les soucis en pleins phares t'as les yeux bridés
The worries in full headlights you have slanted eyes
Tout tombe comme des dominos
Everything falls like dominoes
Mes victoires je les ai gagnées à la dure
My victories I won them the hard way
Goûte à mon pain tu pèteras tes incisives
Taste my bread you will fart your incisors
La vie est une chance et tu n'en as qu'une
Life is a chance and you only have one
Quand la bastos elle part elle est décisive
When the bastos she leaves she is decisive
On se plaint peu souvent que la vie est rude
We don't often complain that life is rough
Je serais pas plus heureux si je l'avais facile
I wouldn't be happier if I had it easy
Montagne de problèmes se dresse à ma vue
Mountain of problems rises in my sight
J'ai déjà repéré son talon d'Achille
I've already spotted his Achilles heel
On mène la cadence avec tous mes loups
We lead the pace with all my wolves
Avec tout le crew avec mes négros real
With the whole crew with my real niggas
Plus le temps avance
The more time advances
Plus de merde chez nous
No more shit in our house
Plus je check les news
The more I check the news
Plus je deviens négrophile
The more I become a nigger
Frère c'est quoi la vie si tu n'es pas libre?
Brother, what's life like if you're not free?
Faut faire le milli croisière à Marbella
Must do the milli cruise in Marbella
Recompte le khalis paie ma vie for real
Recount the khalis pays my life for real
Pas de fausse utopie loin de l'effet Mandela
No false utopia far from the Mandela effect
Poto c'est comment
What's it like, buddy
Plus rien d'étonnant
Nothing surprising anymore
Un mauvais tournant
A bad turn
Tout tombe comme des dominos
Everything falls like dominoes
Poto c'est comment
What's it like, buddy
Plus rien d'étonnant
Nothing surprising anymore
Un mauvais tournant
A bad turn
Tout tombe comme des dominos
Everything falls like dominoes
(Ah yah)
(Ah yah)
Nos vécus qui s'impriment sur nos front ridés
Our experiences that are imprinted on our wrinkled foreheads
Tout tombe comme des dominos
Everything falls like dominoes
(Ah yah)
(Ah yah)
Les soucis en pleins phares t'as les yeux bridés
The worries in full headlights you have slanted eyes
Tout tombe comme des dominos
Everything falls like dominoes





Авторы: Guibril N'diaye, Noé Carillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.