Shotto Guapo - ektélesi I - перевод текста песни на немецкий

ektélesi I - Shotto Guapoперевод на немецкий




ektélesi I
Vollstreckung I
Le regard fixé sur l'aube
Den Blick fest auf die Morgendämmerung gerichtet
Du matin? je suis synchro
Des Morgens? Ich bin synchron
Prêt pour la vida
Bereit für das Leben
Ouais
Ja
J'ai sorti le "poker face"
Ich habe das "Pokerface" aufgesetzt
Sur la scène il y a trop d'actrices
Auf der Bühne gibt es zu viele Schauspielerinnen
Comme du Dalida
Wie bei Dalida
Ouais
Ja
Démarre, j'embarque dans la ville
Starte, ich steige in der Stadt ein
Dans le rétro je vois Iblis
Im Rückspiegel sehe ich Iblis
Le monde ou le vice
Die Welt oder das Laster
Ouais
Ja
Le stylo comme tournevis
Der Stift wie ein Schraubenzieher
Charbonne jusqu'au crépuscule
Arbeite hart bis zur Dämmerung
Télo hors-service
Fernseher außer Betrieb
Ouais
Ja
J'ai fait le tour, ouais, j'ai fait le tour
Ich habe die Runde gemacht, ja, ich habe die Runde gemacht
Je me laisse juste guider par mon énergie
Ich lasse mich nur von meiner Energie leiten
Est-ce que comme moi, tu le ferais sans détour?
Würdest du es wie ich ohne Umwege tun, meine Süße?
Personne ne le sait, je laisse ça à Dieu
Niemand weiß es, ich überlasse das Gott
Car si jamais je monte, j'monte avec la mif
Denn wenn ich jemals aufsteige, steige ich mit der Familie auf
Même si dans la team certains sont grave suspects
Auch wenn einige im Team sehr verdächtig sind
Et si jamais je tombe, j'aurais fait de mon mieux
Und wenn ich jemals falle, habe ich mein Bestes gegeben
J'sais que jalousie n'apporte pas le succès
Ich weiß, dass Eifersucht keinen Erfolg bringt
Le monde est dark, le monde est sombre, le monde il crame
Die Welt ist dunkel, die Welt ist düster, die Welt brennt
Mais on se débat, de notre bonheur on trouve la faille
Aber wir kämpfen, in unserem Glück finden wir den Fehler
En plein combat, toute la mifa, qui compte sur moi
Mitten im Kampf, die ganze Familie, die auf mich zählt
Me passent leur rage, Genkidama
Gibt mir ihre Wut, Genkidama
Sur le rap game, on défouraille
Im Rap-Game schießen wir wild um uns
Le monde n'est plus ce qu'il était, le monde a die (Le monde a die)
Die Welt ist nicht mehr das, was sie war, die Welt ist gestorben (Die Welt ist gestorben)
Et si je tombe, j'ai ma bonne étoile, je compte sur toi
Und wenn ich falle, habe ich meinen guten Stern, ich zähle auf dich, Liebling
Ouais
Ja
Donc je m'agrippe à ma lumière? Je m'accroche tight (Je m'accroche tight)
Also klammere ich mich an mein Licht? Ich halte mich fest (Ich halte mich fest)
Faut que j'reste en vie, faut pas que je bascule, Suis-je à deux doigts?
Ich muss am Leben bleiben, ich darf nicht abstürzen, bin ich kurz davor?
Ouais
Ja





Авторы: Guibril N'diaye, Nicolas Exel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.