Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
away,
get
a
Geh
weg,
geh
Get
away,
get
a
Geh
weg,
geh
Get
away
from
the
door
Geh
weg
von
der
Tür
You're
not
leaving
no
more
Du
gehst
nicht
mehr
weg
I
can
fuck
up
your
life
Ich
kann
dein
Leben
ruinieren
I'm
not
the
one
to
ignore
Ich
bin
nicht
der,
den
man
ignoriert
You
stabbed
my
back
with
a
knife
Du
hast
mir
ein
Messer
in
den
Rücken
gerammt
And
you
get
hit
with
the
nine
Und
du
wirst
mit
der
Neun
getroffen
And
now
I'm
saying
goodnight
Und
jetzt
sage
ich
gute
Nacht
And
that
shit's
to
my
delight
Und
das
ist
zu
meiner
Freude
I
don't
need
a
serotone
to
have
a
thrill
no
more
Ich
brauche
kein
Serotonin
mehr,
um
einen
Nervenkitzel
zu
haben
I
end
up
fucking
with
her
Ich
mache
mit
ihr
rum
You
end
up
fucking
it
up
Du
versaust
es
And
I
don't
want
anymore
right
now
Und
ich
will
jetzt
nicht
mehr
Since
you're
gonna
show
out
Weil
du
dich
aufführst
Just
don't
complain
when
I
leave
you
bleeding
out
Beschwere
dich
einfach
nicht,
wenn
ich
dich
blutend
zurücklasse
Get
away,
get
a
Geh
weg,
geh
Get
away,
get
a
Geh
weg,
geh
You
don't
have
the
guts
Du
hast
nicht
den
Mut
You're
filled
with
hate
Du
bist
voller
Hass
You
fuck
with
her
Du
machst
mit
ihr
rum
Your
worst
mistake
Dein
schlimmster
Fehler
I
don't
wanna
go,
but
Ich
will
nicht
gehen,
aber
I
don't
wanna
stay
Ich
will
nicht
bleiben
I
don't
wanna
hear
the
lies
Ich
will
die
Lügen
nicht
hören
I
want
honesty
Ich
will
Ehrlichkeit
You
don't
have
the
guts
Du
hast
nicht
den
Mut
You're
filled
with
hate
Du
bist
voller
Hass
You
fuck
with
her
Du
machst
mit
ihr
rum
Your
worst
mistake
Dein
schlimmster
Fehler
I
don't
wanna
go,
but
Ich
will
nicht
gehen,
aber
I
don't
wanna
stay
Ich
will
nicht
bleiben
I
don't
wanna
hear
the
lies
Ich
will
die
Lügen
nicht
hören
I
want
honesty
Ich
will
Ehrlichkeit
I
know
you
thought
you
could
run
Ich
weiß,
du
dachtest,
du
könntest
weglaufen
But
you
just
ran
out
of
time
Aber
dir
ist
gerade
die
Zeit
davongelaufen
If
you
still
think
this
is
fun
Wenn
du
das
immer
noch
lustig
findest
Then
I'll
be
taking
your
life
Dann
nehme
ich
dir
dein
Leben
One
more
pill,
I
think
that
I
ran
out
of
lines
Noch
eine
Pille,
ich
glaube,
mir
gehen
die
Zeilen
aus
One
more
thrill,
really
I'm
just
taking
what's
mine
Noch
ein
Nervenkitzel,
eigentlich
nehme
ich
nur,
was
mir
gehört
With
the
spinner
on
my
hip
Mit
dem
Spinner
an
meiner
Hüfte
You
can
run
but
you'll
trip
Du
kannst
rennen,
aber
du
wirst
stolpern
I
don't
really
give
a
shit
Es
ist
mir
eigentlich
scheißegal
Taking
acid
to
trip
Ich
nehme
Acid,
um
zu
trippen
I
know
you
don't
wanna
die
Ich
weiß,
du
willst
nicht
sterben
You
say
you
don't
wanna
live
Du
sagst,
du
willst
nicht
leben
If
it's
all
over
a
lie
Wenn
es
alles
wegen
einer
Lüge
ist
Then
just
don't
act
like
a
prick
Dann
benimm
dich
einfach
nicht
wie
ein
Idiot
I
could
take
a
serotone
to
make
me
feel
alive
Ich
könnte
ein
Serotonin
nehmen,
damit
ich
mich
lebendig
fühle
I
don't
need
it
long
as
I
keep
her
close
to
my
side
Ich
brauche
es
nicht,
solange
ich
sie
an
meiner
Seite
habe
Looking
into
her
eyes,
I'm
feeling
mesmerized
Ich
schaue
in
ihre
Augen,
ich
fühle
mich
hypnotisiert
Are
you
alright
Geht
es
dir
gut?
Tell
me
that
it's
alright
now
Sag
mir,
dass
es
jetzt
in
Ordnung
ist
Get
away,
get
a
Geh
weg,
geh
Get
away,
get
a
Geh
weg,
geh
You
don't
have
the
guts
Du
hast
nicht
den
Mut
You're
filled
with
hate
Du
bist
voller
Hass
You
fuck
with
her
Du
machst
mit
ihr
rum
Your
worst
mistake
Dein
schlimmster
Fehler
I
don't
wanna
go,
but
Ich
will
nicht
gehen,
aber
I
don't
wanna
stay
Ich
will
nicht
bleiben
I
don't
wanna
hear
the
lies
Ich
will
die
Lügen
nicht
hören
I
want
honesty
Ich
will
Ehrlichkeit
You
don't
have
the
guts
Du
hast
nicht
den
Mut
You're
filled
with
hate
Du
bist
voller
Hass
You
fuck
with
her
Du
machst
mit
ihr
rum
Your
worst
mistake
Dein
schlimmster
Fehler
I
don't
wanna
go,
but
Ich
will
nicht
gehen,
aber
I
don't
wanna
stay
Ich
will
nicht
bleiben
I
don't
wanna
hear
the
lies
Ich
will
die
Lügen
nicht
hören
I
want
honesty
Ich
will
Ehrlichkeit
I
know
you
thought
you
could
run
Ich
weiß,
du
dachtest,
du
könntest
weglaufen
But
you
just
ran
out
of
time
Aber
dir
ist
gerade
die
Zeit
davongelaufen
If
you
still
think
this
is
fun
Wenn
du
das
immer
noch
lustig
findest
Then
I'll
be
taking
your
life
Dann
nehme
ich
dir
dein
Leben
One
more
pill,
I
think
that
I
ran
out
of
lines
Noch
eine
Pille,
ich
glaube,
mir
gehen
die
Zeilen
aus
One
more
thrill,
really
I'm
just
taking
what's
mine
Noch
ein
Nervenkitzel,
eigentlich
nehme
ich
nur,
was
mir
gehört
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Coughlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.