Shounanno Kaze - 恋時雨 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shounanno Kaze - 恋時雨




恋時雨
Song of Summer Rain
サヨナラ愛しき人 サヨナラ愛した人
Goodbye my beloved, goodbye the one I cherished.
愛する事がこんなにも つらいなんて知らずに
To think that a love like ours would only hurt so much.
降り続けてくれ雨よ 俺の涙が消えるほど
Let the rain continue, dear, until my tears finally cease.
ウソみたいだが もういない...
It's hard to believe, but you are gone...
夏の終わりの恋時雨
A summer's end, tears in the rain.
何をやってんだ俺は 最低な男だ
What would I be without you, a man undone?
悔し涙 午前4時の朝
Regrets wash over me at four in the morning.
好きじゃねぇ女抱いて めっちゃ虚しくて
Holding someone else, but my heart's with you.
隙間埋めるはずが 余計思い出す
Trying to fill the void, only makes me miss you more.
あれは確か雨の中 浴衣姿
I remember that day, the rain pouring, you in your 浴衣.
愛ノ言葉 鍵に書いた湘南平
Our love eternal, etched on the padlock at Shonan Hira.
「90歳でもラブラブね」って言ってくれた笑顔を
Your smile as you said, "Even at 90, we'll still be lovebirds."
忘れるために最後 今だから言えるかも
So I'll say it now, one last time, I never wanted to let you go:
「世界で一番 お前を お前だけを ただ ただ 愛してた」って事を
You were my whole world, the only one I loved so deeply."
サヨナラ愛しき人 サヨナラ愛した人
Goodbye my beloved, goodbye the one I cherished.
愛する事がこんなにも つらいなんて知らずに
To think that a love like ours would only hurt so much.
降り続けてくれ雨よ 俺の涙が消えるほど
Let the rain continue, dear, until my tears finally cease.
ウソみたいだが もういない...
It's hard to believe, but you are gone...
夏の終わりの恋時雨
A summer's end, tears in the rain.
時間が経って初めて気付いた
Time has passed, and I've realized just how much I need you.
一人になって出来ない事の多さ
Alone, I struggle with the simplest of tasks.
溜まっていく洗濯 毎日の外食
Laundry piling up, takeout every night,
週末 日曜日過ごす孤独 持て余してる
Weekends spent in solitude, my heart aching.
いっぱいもらってた 小さな優しさ
I miss the small ways you filled my life with joy.
お前が引き出してくれた 俺らしさ
You brought out the best in me, made me a better man.
何気ない事の方が大切だと分かった
Now I see the importance of those everyday moments.
夏の海のオレンジ色の空を見ながら
As I gaze out at the orange sky over the summer sea,
思い出の浜辺 やっと来れたぜ
I've finally come back to the beach where we shared so much.
大丈夫さ 一歩一歩 俺は俺で頑張って歩くから
I'll be okay, I'll take one step at a time, I'll make it through this.
サヨナラ愛しき人 サヨナラ愛した人
Goodbye my beloved, goodbye the one I cherished.
愛する事がこんなにも つらいなんて知らずに
To think that a love like ours would only hurt so much.
照らし続けてくれ太陽 俺の涙が乾くほど
Let the sun shine on, until my tears are gone.
ウソみたいだが もういない...
It's hard to believe, but you are gone...
夏の終わりの恋時雨
A summer's end, tears in the rain.
傘のような存在がいなくなって びしょ濡れ
I have become like an umbrella in the storm, lost and drenched.
寒さに震え 孤独に怯え
Shivering in the cold, trembling in the rain.
けどチクショウ 絶対負けたくねぇと
But damn it, I refuse to give up.
ガムシャラに前だけを見てきた
I've been charging forward, looking only ahead.
"大切な何か"を忘れてないか
I've been missing out on what's truly important.
なんて問いかけた空は晴れ渡っていた
So I look up at the clear sky and ask myself:
お前は今の俺をどう思うのかな
What would you think of me now, my love?
俺らしく生きてるか
Am I living my life with purpose?
出逢い 笑顔 別れ 痛みはやがて強さに変わる
Through the years, our love has brought me heartache and strength,
日暮色の君との愛を 夏の海を見ると必ず思い出すよ
A bittersweet memory I'll cherish forever.
紅の夕暮れ 純情に憧れ 群青の夜明け 自分を戒め
Every time I see the summer sea, I'll remember our love,
億千の星の中いつかきっと 一途になれる女に出逢うだろう
Under the crimson sunset and the twilight's glow.
「綺麗になれよ」「カッコ良くなるぜ」
I know that one day I will find someone else to love,
「幸せになれよ」「BIGになるぜ」
But until then, I'll be true to myself.
決意の太陽 本当に最後 届かぬ君へもう一度
As the sun sets on my memories, I send you one last message.
サヨナラ愛しき人 サヨナラ愛した人
Goodbye my beloved, goodbye the one I cherished.
愛する事でこんなにも 強くなるって知らずに
Though love may hurt, it makes us whole.
君と過ごした季節も 今じゃ虹色の思い出へと...
The seasons we shared are now memories,
ウソじゃない ほら笑顔が... 生まれ変わる
A rainbow of moments that will never die. It's not a lie, see my smile, now I'm reborn.
サヨナラ...
Goodbye...
サヨナラ...
Goodbye.!
愛しき人に別れを告げ
I bid farewell to my love,
新しい愛の元へ
And embrace a new life.





Авторы: 若旦那, Red Rice, red rice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.