Shounanno Kaze - 覇王樹 - перевод текста песни на английский

覇王樹 - Shounanno Kazeперевод на английский




覇王樹
Baouju
どんなに (今が) 寂しくても (一人じゃねぇぜ)
No matter how (now) lonely (you are not alone)
どんなに (明日) 怖くても (そんなの当たり前)
No matter how (tomorrow) scary (it is obvious)
どんなに (君が) 悲しくても (泣いたっていいぜ)
No matter how (you) sad (feel free to cry)
乾いた砂漠に咲くサボテンのように
Like a cactus bloomed in a dry desert
何をやっても気に入らねぇと ダメダメと
Do not like what you do, with bad thoughts
小せぇ考え縛りつけんの 俺俺
Tying my small mind, I
嫌気さし 胃が痛いが 言い出したし言い訳無し
Getting tired and painful, but I said it, no excuses
リュック背負ってよっこいしょって 強くなるため
Carry a backpack and go, to be strong
あの砂の彼方へ OH 水を求め俺闘うけど
In search of water, I fight to the other side of the sand
どこ行っても変わらねぇ OH ダメ出しされ頭に来る
No matter where I go, it is not changing, I am criticized
トゲトゲすんなってうるせぇボケ
Stop telling me to be prickly
俺これでも頑張ってんだ 褒めてくれねぇから磨くトゲ
I am trying my best, but you do not praise, I polish my thorn
不満も不安も負担と思わん 苦難の道を行くぜ 退け!
I do not think of dissatisfaction and uneasiness as a burden, I will take the path of adversity, back off!
犯行時刻某日未明 反抗すんのも面倒くせぇから 足枷外す明日へ
The crime occurred at dawn, I am tired of resisting, so I take off the shackles to tomorrow
どんなに (今が) 寂しくても (一人じゃねぇぜ)
No matter how (now) lonely (you are not alone)
どんなに (明日) 怖くても (そんなの当たり前)
No matter how (tomorrow) scary (it is obvious)
どんなに (君が) 悲しくても (泣いたっていいぜ)
No matter how (you) sad (feel free to cry)
乾いた砂漠に咲くサボテンのように
Like a cactus bloomed in a dry desert
なんか なかなかうまくいかない でもまだまだ俺は泣けない
Somehow, things are not going well, but I cannot cry
カラカラ炎天下のせいか あれから涙も出ない
I guess because of the hot sun, I do not shed tears since then
たまたま意見合わない時 仲間 誰一人もいない
When we happen to disagree, friends, none of them is around
なんて勘ぐっちゃって 頑張ったけど バカだから答え出ない
I suspect and try my best, but I am stupid and cannot find answers
そんなムーンライト光る暗い夜 枯れた俺にくれた突然の優しさ
In such a dark night under the moonlight, sudden kindness to me who was withered
「気張らなくてももう大丈夫」って「もう一回勝負して」と君の涙
She said, "Do not be tense, it is okay now," and "Let's try again," and her tears
浴びて復活! 起死回生 今大逆転だ~!
Soaked, resurrection! Now a great comeback!
一人じゃねぇ俺にゃ もう無い弱点は
I am not alone, so I have no weakness
負けない戦いなど無いと 愛を持って言ってくれた君がいたから
There is no battle that I will not lose, because you who loved me said so
(俺は) 必ず変われる 一つになれれば 乾いた心に花が!
(I) will definitely change, if we are united, the dry heart will bloom!
どんなに (今が) 寂しくても (一人じゃねぇぜ)
No matter how (now) lonely (you are not alone)
どんなに (明日) 怖くても (そんなの当たり前)
No matter how (tomorrow) scary (it is obvious)
どんなに (君が) 悲しくても (泣いたっていいぜ)
No matter how (you) sad (feel free to cry)
乾いた砂漠に咲くサボテンのように
Like a cactus bloomed in a dry desert
元気のあるヤツは? オイッス!
Who is energetic? Whoop!
今楽しんでるか? オイッス!
Are you enjoying now? Whoop!
ケガはしてねーか? オイッス!
Are you not injured? Whoop!
まだまだ行けるよな? オイッス!
You can still do it, right? Whoop!
あの頃の俺らは... 孤立
Those days. We were... isolated
手放しかけていた... "こいつ"
I was about to give up... "this guy"
でも教えてくれたから... 懲りず
But you taught me... do not be discouraged
何度でも挑戦だ
I will always try
灼熱の太陽と 風が乾ききった砂漠の
In the scorching sun and in the dry desert
ど真ん中で叫ぶサボテン トゲを持ち夢の花を守れ
A cactus screaming in the middle, protect your dreams with thorns
一滴の水すらも逃す事なく 太く生きろ
Without missing even a drop of water, live strong
君のため 自分のため みんなのため
For you, for myself, for everyone
どんなに (今が) 寂しくても (一人じゃねぇぜ)
No matter how (now) lonely (you are not alone)
どんなに (明日) 怖くても (そんなの当たり前)
No matter how (tomorrow) scary (it is obvious)
どんなに (君が) 悲しくても (泣いたっていいぜ)
No matter how (you) sad (feel free to cry)
乾いた砂漠に咲くサボテンのように
Like a cactus bloomed in a dry desert
どんなに 寂しくても
No matter how lonely
どんなに 怖くても
No matter how scared
どんなに 悲しくても
No matter how sad
乾いた砂漠に咲くサボテンのように
Like a cactus bloomed in a dry desert





Авторы: 若旦那, Red Rice, red rice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.