Shovels & Rope - Botched Execution - перевод текста песни на немецкий

Botched Execution - Shovels & Ropeперевод на немецкий




Botched Execution
Missglückte Hinrichtung
They botched my execution back in 1996
Sie haben meine Hinrichtung 1996 vergeigt
I climbed out of a window and I hopped over the fence
Ich stieg aus dem Fenster und sprang über den Zaun
Had to dig myself a tunnel, put my feet on the cement
Musste mir einen Tunnel graben, trat auf den Beton
And started runnin' runnin' runnin' and ain't nobody seen me since
Und fing an zu rennen, rennen, seitdem hat mich keiner gesehn
So, now I gotta find a friend, someone to tell I didn't do it
Jetzt muss ich einen Freund finden, dem ich sagen kann, ich war's nicht
But my picture's in the paper and there's no way that I can prove it
Doch mein Bild ist in der Zeitung und ich kann's nicht widerlegen
And the body's in the closet 'cause I never got to move it
Die Leiche liegt im Schrank, ich konnte sie nie wegbewegen
Now the neighbor's kids are talking sayin' everybody knew it
Jetzt reden die Nachbarskinder, alle wussten Bescheid, nicht?
Aha, aha
Aha, aha
All my little seeds have grown, aha
Alle meine Sämchen sind gewachsen, aha
Aha, aha
Aha, aha
Sooner later come back home, aha
Früher oder später komm ich heim, aha
Aha, aha, oh
Aha, aha, oh
Leave a trail of crumbs, a lure for them to bite on
Leg eine Brotkrümelspur als Köder für sie aus
In a Motel 6, thank God nobody left the light on
Im Motel 6, Gott sei Dank brannte noch Licht im Haus
Dressed myself in women's clothing and a wig that I had tried on
Zog Frauenkleider an, probierte eine Perücke aus
Tried to cleanse myself of all those alibis I had relied on
Wollte mich reinigen von all den Ausreden, die ich brauch
Now I'm lying on my back looking at the ceiling
Jetzt lieg ich auf dem Rücken, starre an die Decke
When suddenly I am distracted by that old familiar feeling
Doch plötzlich kommt das alte Gefühl, das mich erschreckte
With the table and the devil and the cards that he was dealing
Mit dem Tisch, dem Teufel und den Karten, die er ausheckte
I was sure enough a slave and some poor soul I would be stealing tonight
Ich war sein Sklave und würde eine arme Seele stehlen heut Nacht
Aha, aha
Aha, aha
All my little seeds have grown, aha
Alle meine Sämchen sind gewachsen, aha
Aha, aha
Aha, aha
Sooner later come back home, aha
Früher oder später komm ich heim, aha
Aha, aha, oh
Aha, aha, oh
Aha, aha, aha, oh
Aha, aha, aha, oh
Aha, aha, aha, oh
Aha, aha, aha, oh
Well, hitched my skirt, climbed up a car on the railroad
Hob meinen Rock, kletterte auf nen Bahnwagen
Found myself a'gazing down the barrel at the crossroad
Sah plötzlich in ein Gewehrlauf an der Kreuzung ragen
Hide out in the circus, rob a bank, hit the payload
Versteck mich im Zirkus, überfalle ne Bank, greif nach der Beute
Or wait out in the darkness with the freaks and kinda lay low
Oder warte im Dunkeln mit den Freaks und halt mich bedeckt
A storm had downed a power line, laying on the trainway
Ein Sturm riss ein Kabel, lag auf den Schienen
Standing in a puddle, felt a shock and in a ditch lay
Stand in ner Pfütze, bekam nen Schlag, lag im Graben
In my final moments I could hear the lucky judge say
In meiner letzten Minute hörte ich den Richter sagen:
Well, I guess the execution went as scheduled anyways
"Naja, die Hinrichtung lief wohl wie geplant am Ende"
Aha, aha
Aha, aha
All my little seeds have grown, aha
Alle meine Sämchen sind gewachsen, aha
Aha, aha
Aha, aha
Sooner later come back home, oh, oh
Früher oder später komm ich heim, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.