Текст и перевод песни Shovels & Rope - Buffalo Nickel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buffalo Nickel
Пятицентовик с бизоном
I
walked
up
to
the
counter
with
a
buffalo
nickel
Я
подошел
к
стойке
с
пятицентовиком
с
изображением
бизона,
Was
gonna
give
him
half,
but
instead
he
charged
me
triple
Хотел
отдать
ему
половину,
но
он
взял
с
меня
втрое
больше.
He
said,
"It's
20
on
the
money
Он
сказал:
"Это
стоит
20
баксов,
What
you're
paying
for
it
honey"
Вот
сколько
ты
за
это
платишь,
милая".
I
said,
"Man
you
must
be
joking"
Я
сказал:
"Чувак,
ты,
должно
быть,
шутишь".
He
said,
"Go
ahead
and
try
me"
Он
сказал:
"Давай,
попробуй
меня".
Now
he's
lookin'
at
me
funny
Теперь
он
смотрит
на
меня
странно,
And
my
nickel's
laying
sunny-side
down
А
мой
пятак
лежит
решкой
вверх.
I
hold
out
just
to
get
myself
a
little
bit
corrected
Я
держусь,
чтобы
немного
себя
поправить,
A
hot
collar
ain't
any
way
to
get
yourself
respected
Горячая
голова
- не
способ
завоевать
уважение.
And
though
I
aim
to
be
emphatic
И
хотя
я
стремлюсь
быть
убедительным,
There's
an
awful
lot
of
static
Здесь
слишком
много
помех,
'Cause
you've
got
a
lot
of
heart
Потому
что
у
тебя
много
сердца,
But
your
moves
are
enigmatic
Но
твои
действия
загадочны.
And
if
you're
acting
too
erratic
it's
my
semi-automatic
response
И
если
ты
ведешь
себя
слишком
беспорядочно,
это
моя
полуавтоматическая
реакция.
Hey,
hey,
hey,
hey,
yeah
Эй,
эй,
эй,
эй,
да
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
You
and
I
(workin'
around
each
other),
you
and
I
(workin'
around
each
other)
Ты
и
я
(ходим
друг
вокруг
друга),
ты
и
я
(ходим
друг
вокруг
друга)
You
and
I
(workin'
around
each
other),
you
and
I
(workin'
around
each
other)
Ты
и
я
(ходим
друг
вокруг
друга),
ты
и
я
(ходим
друг
вокруг
друга)
You
and
I
(workin'
around
each
other),
you
and
I
(workin'
around
each
other)
Ты
и
я
(ходим
друг
вокруг
друга),
ты
и
я
(ходим
друг
вокруг
друга)
You
and
I
(workin'
around
each
other)
Ты
и
я
(ходим
друг
вокруг
друга)
Workin'
around
each
other
Ходим
друг
вокруг
друга
I
got
caught
upset
looking
like
a
little
shadow
Я
был
расстроен,
выглядел
как
маленькая
тень,
So
mad,
'cause
I
couldn't
shake
the
noise
out
of
the
rattle
Так
зол,
потому
что
не
мог
избавиться
от
шума
в
погремушке.
It
was
mean
of
me
to
say,
but
I
meant
it
when
I
said
Это
было
грубо
с
моей
стороны,
но
я
имел
в
виду,
That,
"I
guess
I'll
do
all
the
work
and
I
guess
you
take
all
the
credit"
Что,
"Наверное,
я
буду
делать
всю
работу,
а
ты
будешь
получать
все
лавры".
If
you
read
well
then
you
read
it
Если
ты
хорошо
читаешь,
то
ты
это
прочитал,
And
I'll
just
be
a
dog
and
shed
it
alright
А
я
просто
буду
собакой
и
сброшу
это,
ладно.
Hey,
hey,
hey,
hey,
yeah
Эй,
эй,
эй,
эй,
да
You
and
I
(workin'
around
each
other),
you
and
I
(workin'
around
each
other)
Ты
и
я
(ходим
друг
вокруг
друга),
ты
и
я
(ходим
друг
вокруг
друга)
You
and
I
(workin'
around
each
other),
you
and
I
(workin'
around
each
other)
Ты
и
я
(ходим
друг
вокруг
друга),
ты
и
я
(ходим
друг
вокруг
друга)
You
and
I
(workin'
around
each
other),
you
and
I
(workin'
around
each
other)
Ты
и
я
(ходим
друг
вокруг
друга),
ты
и
я
(ходим
друг
вокруг
друга)
You
and
I
(workin'
around
each
other)
Ты
и
я
(ходим
друг
вокруг
друга)
Workin'
around
each
other
Ходим
друг
вокруг
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.