Shovels & Rope - Evil - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shovels & Rope - Evil




Evil
Зло
Standing in line at the equestrian mart, looks like it's about to rain
Стою в очереди в конном магазине, кажется, дождь собирается.
I've got two small kids and I'm late on the rent, wife's dead two weeks to the day
У меня двое маленьких детей, я просрочил арендную плату, жена умерла две недели назад.
Dead two weeks to the, two weeks to the day
Умерла две недели назад, две недели назад.
The sun came out but it was cold as hell, my fingers were as numb as my mind
Выглянуло солнце, но было чертовски холодно, пальцы онемели, как и мой разум.
When my quarter horse 'red' kicked me in the head, while I was shoeing him up from behind
Когда мой рыжий жеребец ударил меня копытом в голову, пока я подковывал его сзади.
Shoeing him up, shoeing him up from behind
Подковывал его, подковывал его сзади.
But every now and then I get evil
Но время от времени я становлюсь злым.
I'm ashamed in the shadow of the steeple
Мне стыдно в тени церковного шпиля.
I'm a lunatic looking thru a keyhole
Я как сумасшедший, смотрящий в замочную скважину.
I hit my kids but I don't mean to
Я бью своих детей, но я не хочу этого.
I'm a dead dog lying on the sidewalk
Я как мертвая собака, лежащая на тротуаре.
Another victim of the mortgage bubble pop
Еще одна жертва лопнувшего ипотечного пузыря.
Waiting for the other shoe to drop, ah
Жду, когда упадет другой ботинок, ах.
Melanie lives at the house next down, she's got a head full of auburn curls
Мелани живет в соседнем доме, у нее каштановые кудри.
I seen her standing in the mud with her baseball glove, spitting at the other girls
Я видел ее, стоящей в грязи с бейсбольной перчаткой, плюющейся на других девчонок.
Spitting at the, spitting at the other girls
Плюющейся на, плюющейся на других девчонок.
Now here she comes in the afternoon with some apples and a pack of reds
Вот она идет днем с яблоками и пачкой сигарет.
She bathes my babies then she reads me to sleep, nothing much ever gets said
Она купает моих детей, а потом читает мне перед сном, мы почти не разговариваем.
Nothing much ever gets, nothing much ever gets said
Мы почти не разговариваем, мы почти не разговариваем.
But every now and then I get evil
Но время от времени я становлюсь злым.
I'm ashamed in the shadow of the steeple
Мне стыдно в тени церковного шпиля.
I'm a lunatic looking thru a keyhole
Я как сумасшедший, смотрящий в замочную скважину.
I hit my kids but I don't mean to
Я бью своих детей, но я не хочу этого.
I'm a dead dog lying on the sidewalk
Я как мертвая собака, лежащая на тротуаре.
Another victim of the mortgage bubble pop
Еще одна жертва лопнувшего ипотечного пузыря.
Waiting on the other shoe to drop
Жду, когда упадет другой ботинок.
Cops show up with their lights turned off, judge Jonny from across the street
Приехали копы с выключенными фарами, судья Джонни с другой стороны улицы.
Had some calls light night 'bout something didn't look right
Было несколько звонков ночью о чем-то неладном.
Grab your things you better come with me
Бери свои вещи, лучше пойдем со мной.
Accusations in a room with a neon light, she said don't you pay us no mind
Обвинения в комнате с неоновой лампой, она сказала, не обращайте на нас внимания.
All we ever shared was a loneliness, he and I was two of a kind
Все, что у нас было общего, это одиночество, мы с ним были одного поля ягоды.
He and I was two of, was two of a kind
Мы с ним были одного поля, одного поля ягоды.
But every now and then I get evil
Но время от времени я становлюсь злым.
I'm ashamed in the shadow of the steeple
Мне стыдно в тени церковного шпиля.
I'm a lunatic looking thru a keyhole
Я как сумасшедший, смотрящий в замочную скважину.
I hit my kids but I don't mean to
Я бью своих детей, но я не хочу этого.
I'm a dead dog lying on the sidewalk
Я как мертвая собака, лежащая на тротуаре.
Another victim of the mortgage bubble pop
Еще одна жертва лопнувшего ипотечного пузыря.
Waiting on the other shoe to drop
Жду, когда упадет другой ботинок.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.