Shovels & Rope - Leaving Louisiana In The Broad Daylight - перевод текста песни на немецкий

Leaving Louisiana In The Broad Daylight - Shovels & Ropeперевод на немецкий




Leaving Louisiana In The Broad Daylight
Louisiana im Hellen des Tages Verlassen
Mary took to running with a travelin' man
Mary zog mit einem Reisenden durch die Welt
Left her momma crying with her head in her hands
Ließ ihre Mutter weinend, die Hände vor dem Gesicht
Such a sad case
So ein trauriger Fall
So broken hearted
So gebrochenen Herzens
She say, "Momma, I got to go, gotta get outta here
Sie sagt: "Mama, ich muss weg, muss hier raus
I gotta get out of town, I'm tired of hanging around
Ich muss aus der Stadt, ich hab's satt, hier zu bleiben
I gotta roll on
Ich muss weiter
Between the ditches"
Zwischen den Gräben"
It's just an ordinary story 'bout the way things go
Es ist nur eine normale Geschichte, wie sie oft passiert
'Round and around nobody knows
Rund und rund, niemand weiß
But the highway goes on forever
Aber die Straße hört nie auf
That ol' highway rolls on forever
Die alte Straße rollt für immer
Lord, she never would've done it if she hadn't got drunk
Sie hätte es nie getan, wär' sie nicht betrunken gewesen
If she hadn't started running with a travelin' man
Hätte sie nicht mit dem Reisenden angefangen
If she hadn't started taking
Hätte sie nicht angefangen, diese
Those crazy chances
Verrückten Risiken einzugehen
She say, "Daughter, let me tell you 'bout the travelin' kind
Sie sagt: "Tochter, lass mich dir von der Sorte erzählen
Everywhere he's goin' such a very short time
Überall, wo er hingeht, bleibt er nur kurz
He'll be long gone before you know it
Er ist weg, bevor du's merkst
He'll be long gone before you know it"
Er ist weg, bevor du's merkst"
She say, "Never have I known it when it felt so good
Sie sagt: "Nie hab' ich's gespürt, wenn's sich so gut anfühlte
Never have I knew it when I knew I could
Nie hab' ich gewusst, wenn ich wusste, ich könnte
Never have I done it when it looked so right
Nie hab' ich's getan, wenn's so richtig schien
Leaving Louisiana in the broad daylight"
Louisiana im Hellen des Tages verlassen"
This is down in the swampland, anything goes
Hier im Sumpfland gilt alles
It's alligator bait and the bars don't close
Es ist Alligatorenfutter und die Kneipen schließen nie
It's the real thing
Es ist das Echte
Down in Louisiana
Hier in Louisiana
Did you ever see a Cajun when he really got mad
Hast du mal 'nen Cajun gesehen, wenn er richtig wütend ist
When he really got trouble like a daughter gone bad
Wenn er echtes Ärger hat, wie 'ne Tochter, die abhaut
It gets real hot
Dann wird's richtig heiß
Down in Louisiana
Hier in Louisiana
The stranger better move it or he's gonna get killed
Der Fremde sollte besser gehen, sonst wird er getötet
He's gonna have to get it or a shotgun will
Er muss es kriegen oder die Schrotflinte wird's
It ain't no time for lengthy speeches
Keine Zeit für lange Reden
There ain't no time for lengthy speeches
Keine Zeit für lange Reden
She say, "Never have I known it when it felt so good
Sie sagt: "Nie hab' ich's gespürt, wenn's sich so gut anfühlte
Never have I knew it when I knew I could
Nie hab' ich gewusst, wenn ich wusste, ich könnte
Never have I done it when it looked so right
Nie hab' ich's getan, wenn's so richtig schien
Leaving Louisiana in the broad daylight"
Louisiana im Hellen des Tages verlassen"
She say, "Never have I known it when it felt so good
Sie sagt: "Nie hab' ich's gespürt, wenn's sich so gut anfühlte
Never have I knew it when I knew I could
Nie hab' ich gewusst, wenn ich wusste, ich könnte
Never have I done it when it looked so right
Nie hab' ich's getan, wenn's so richtig schien
Leaving Louisiana in the broad daylight"
Louisiana im Hellen des Tages verlassen"
It's just an ordinary story 'bout the way things go
Es ist nur eine normale Geschichte, wie sie oft passiert
'Round and around nobody knows
Rund und rund, niemand weiß
But the highway goes on forever
Aber die Straße hört nie auf
There ain't no way to stop the water
Es gibt kein Halten für das Wasser





Авторы: Rodney Crowell, Donovan Cowart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.