Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you're
alone
and
you're
all
by
yourself
Wenn
du
allein
bist
und
ganz
für
dich
selbst
You
don't
have
to
listen
to
anybody
else
Musst
du
auf
niemanden
sonst
hören
Or
nobody
around
to
tell
you
what
to
do
Oder
niemand
ist
da,
der
dir
sagt,
was
du
tun
sollst
But
that
quiet
little
house
might
make
you
feel
a
little
blue
Aber
dieses
ruhige
kleine
Haus
könnte
dich
ein
wenig
trübsinnig
machen
And
you'll
be
saying
Und
du
wirst
sagen
"Oh
lonely,
oh
lonely
me
"Oh
einsam,
oh
ich
einsame
Nobody
told
me
just
how
lonely
it
could
be"
Niemand
hat
mir
gesagt,
wie
einsam
es
sein
könnte"
Well
you
might
wash
some
dishes,
lay
on
the
floor,
staring
at
your
phone
Nun,
du
könntest
Geschirr
spülen,
auf
dem
Boden
liegen,
auf
dein
Handy
starren
Maybe
watch
a
little
TV,
maybe
get
a
little
stoned
Vielleicht
ein
wenig
fernsehen,
vielleicht
ein
wenig
bekifft
sein
What
will
you
do
with
all
that
extra
space
Was
wirst
du
mit
all
dem
zusätzlichen
Platz
tun
And
if
you
like
being
alone,
why
do
you
wear
that
lonesome
face?
Und
wenn
du
gern
allein
bist,
warum
trägst
du
dann
dieses
einsame
Gesicht?
Or
maybe
that's
just
your
way
of
saying
Oder
vielleicht
ist
das
nur
deine
Art
zu
sagen
"Oh
lonely,
oh
lonely
me
"Oh
einsam,
oh
ich
einsame
Nobody
told
me
just
how
lonely
it
could
be"
Niemand
hat
mir
gesagt,
wie
einsam
es
sein
könnte"
So
make
up
your
mind
Also
entscheide
dich
Shake
off
your
shadow
and
shine,
yea!
Schüttle
deinen
Schatten
ab
und
strahle,
ja!
(One
more
time)
(Noch
einmal)
And
you'll
be
saying
Und
du
wirst
sagen
"Oh
lonely,
oh
lonely
me
"Oh
einsam,
oh
ich
einsame
Nobody
told
me
just
how
lonely
it
could
be"
Niemand
hat
mir
gesagt,
wie
einsam
es
sein
könnte"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cary Ann Hearst, Michael Trent Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.