Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No White Flags
Keine weißen Fahnen
Grinding
everyday
Jeden
Tag
am
Grinden
You′re
the
shoulder
you
can
lean
on
(Superman)
Du
bist
die
Schulter,
an
die
man
sich
lehnen
kann
(Superman)
You
do
your
stunts
yourself
Du
machst
deine
Stunts
selbst
Oh
the
script
is
still
yours
Oh,
das
Drehbuch
gehört
noch
dir
From
the
concrete
grew
a
rose
Aus
dem
Beton
wuchs
eine
Rose
Now
your
story
will
be
told
Jetzt
wird
deine
Geschichte
erzählt
(No
pressure)
(Kein
Druck)
Drawn
to
comparisons
to
give
definitions
of
life
Gezogen
von
Vergleichen,
um
Leben
zu
definieren
To
drop
the
dream
and
chase
the
trees
Den
Traum
fallen
lassen
und
dem
Geld
nachjagen
Cause
you
were
never
right
Weil
du
nie
richtig
lagst
Overactive
respirations
escaping
lacerations
Überaktive
Atmung,
flieht
aus
Wunden
I
mean
they
say
the
flesh
is
weak
so
curb
your
aspirations
Sie
sagen,
das
Fleisch
ist
schwach,
also
zügle
deine
Ambitionen
But
whats
the
use
if
the
outcome
Doch
was
bringt's,
wenn
das
Ergebnis
Doesn't
match
what
you
bought
Nicht
dem
entspricht,
was
du
dir
Into
through
the
motions
Durch
die
Bewegungen
erkaufst
Cause
you
learning
what
some
people
taught
Weil
du
lernst,
was
andere
lehrten
All
aboard
missing
the
train
like
you′ve
been
losing
thought
Alle
an
Bord,
verpassen
den
Zug,
als
hättest
du
Gedanken
verloren
Trying
to
find
the
right
direction
when
you're
really
lost
Versucht,
die
Richtung
zu
finden,
wenn
du
echt
verloren
bist
Yes
yes
homie
yes
yes
Ja
ja,
Homie,
ja
ja
Cause
leaving
it
to
chance
is
something
easier
less
stress
Denn
es
dem
Zufall
zu
überlassen,
ist
einfacher,
weniger
Stress
To
cope
with
the
demands
given
by
media's
best
dressed
Um
mit
den
Ansprüchen
der
besten
Medien
klarzukommen
Self
doubting
in
excess
Zweifel
an
sich
selbst
im
Übermaß
You
nothing
girl
nobody
heres
impressed
nah
Du
bist
nichts,
Mädchen,
niemand
hier
beeindruckt,
nein
Na
na
na,
I
take
it
as
it
come
in
tsunamis
and
large
drama
Na
na
na,
ich
nehm's
wie
es
kommt,
in
Tsunamis
und
großem
Drama
Even
a
believer
believes
that
some
forces
Selbst
ein
Gläubiger
glaubt,
dass
manche
Kräfte
Try
you
to
hinder
connections
with
your
creator
Versuchen,
die
Verbindung
zum
Schöpfer
zu
hindern
Leave
you
aloof
and
just
jaded,
understatement
Lassen
dich
distanziert
und
nur
abgestumpft,
Untertreibung
Back
against
the
wall
and
shht
Rücken
an
der
Wand
und
shht
Back
against
the
wall
and
shht
Rücken
an
der
Wand
und
shht
(You
did
it)
(Du
hast's
geschafft)
Kicking
through
the
doors
with
faith
Türen
eintreten
mit
Glauben
Kicking
through
the
doors
with
faith
Türen
eintreten
mit
Glauben
(You
did
it)
(Du
hast's
geschafft)
Fighting
through
no
white
flags
in
the
air
Kämpfen
durch,
keine
weißen
Fahnen
in
der
Luft
Fighting
through
no
white
flags
Kämpfen
durch,
keine
weißen
Fahnen
You
did
alone
Du
hast's
allein
geschafft
You
did
it
alone
Du
hast's
allein
geschafft
And
i
wouldn′t
change
a
thang
Und
ich
würde
nichts
ändern
Young
boy
you
go
learn
today
Junger
Junge,
du
lernst
heute
Better
have
lead
in
ya
vertebrae
Hoffentlich
hast
du
Blei
in
deinen
Wirbeln
Cuz
the
game′s
the
game
Denn
das
Spiel
ist
das
Spiel
Never
compromise
my
bar
code
Kompromittier
nie
meinen
Barcode
Got
a
nigga
felling
like
Marlow
Fühlt
sich
an
wie
Marlow
Nigga
my
names
my
name
Alter,
mein
Name
ist
mein
Name
So
put
some
respek
on
that
G
Also
zeug
Respekt
für
diesen
G
For
organic
growth
gotta
plant
seeds
Für
organisches
Wachstum
muss
man
Samen
pflanzen
If
it
bangs
it
bangs
Wenn
es
knallt,
dann
knallt's
Long
as
i
give
it
all
that
i
got
Solang
ich
alles
gebe,
was
ich
hab
Pass
the
rock
mehn
i'm
shooting
my
shot
Gib
den
Ball,
Mann,
ich
werfe
meinen
Schuss
Remember
when
i
used
to
try
to
convince
pops
Erinnere
mich,
als
ich
Paps
überzeugen
wollte
Its
ironic
how
I
crave
peace
of
mind
Ist
ironisch,
wie
ich
mir
Frieden
wünsche
Alive
but
with
my
soul
at
rest
Lebendig,
doch
meine
Seele
ruht
Yet
its
chasing
these
dreams
Doch
es
sind
diese
Träume
That
got
me
sleeping
less
Die
mich
weniger
schlafen
lassen
These
bags
under
my
eyes
suggest
I
need
a
bed
Die
Taschen
unter
meinen
Augen
sagen,
ich
brauch
ein
Bett
But
this
addiction
to
beat
slaughter
just
can′t
be
repressed
Doch
diese
Sucht
nach
Beat-Schlacht
kann
nicht
unterdrückt
werden
Ever
since
mom
bought
me
my
first
BMX
Seit
Mama
mein
erstes
BMX
kaufte
I've
been
a
rider
like
Jax
Teller
Bin
ich
ein
Rider
wie
Jax
Teller
No
son
of
anarchy
just
an
African
rap
terror
Kein
Sohn
der
Anarchie,
nur
ein
afrikanischer
Rap-Terror
Doing
wheelies
down
these
Lasgidi
streets
Mache
Wheelies
auf
Lasgidi-Straßen
Causing
mad
tremors
Verursache
heftige
Erschütterungen
All
in
a
quest
for
the
creative
man′s
treasure
Alles
auf
der
Suche
nach
dem
Schatz
des
kreativen
Mannes
To
make
a
mark
with
my
art
Um
mit
meiner
Kunst
Spuren
zu
hinterlassen
Would
rather
these
double
entendres
Lieber
diese
doppeldeutigen
Zeilen
Be
left
out
of
my
ark
Aus
meiner
Arche
lassen
If
it
meant
I'd
touch
a
bountiful
of
hearts
Wenn
es
heißt,
ich
berühre
unzählige
Herzen
And
thats
how
a
rose
grows
from
gravel
Und
so
wächst
eine
Rose
aus
Schotter
Even
though
it
was
fragile
Obwohl
sie
zerbrechlich
war
His
soul
broke
from
the
shackles
Seine
Seele
brach
aus
den
Fesseln
And
never
rolled
with
the
cattle
Und
lief
nie
mit
der
Herde
He
let
his
mind
travel
now
when
he′s
roaming
its
astral
Er
ließ
seinen
Geist
reisen,
nun
wandert
er
astral
The
road
was
rocky
but
he'd
never
throw
in
the
towel
Der
Weg
war
steinig,
doch
er
warf
nie
das
Handtuch
Back
against
the
wall
and
shht
Rücken
an
der
Wand
und
shht
Back
against
the
wall
and
shht
Rücken
an
der
Wand
und
shht
(You
did
it)
(Du
hast's
geschafft)
Kicking
through
the
doors
with
faith
Türen
eintreten
mit
Glauben
Kicking
through
the
doors
with
faith
Türen
eintreten
mit
Glauben
(You
did
it)
(Du
hast's
geschafft)
Fighting
through
no
white
flags
in
the
air
Kämpfen
durch,
keine
weißen
Fahnen
in
der
Luft
Fighting
through
no
white
flags
Kämpfen
durch,
keine
weißen
Fahnen
You
did
alone
Du
hast's
allein
geschafft
You
did
it
alone
Du
hast's
allein
geschafft
God
engineering,
special
design
Göttliches
Engineering,
spezielles
Design
Bench
press
flows
time
to
incline
Bankdrücken
Flows,
Zeit
für
Steigung
Inclined
to
reason
self
as
divine
Geneigt,
mich
selbst
als
göttlich
zu
sehen
Cos
even
with
Palmwine
as
the
sound
Denn
selbst
mit
Palmwein
als
Sound
We
more
refined,
than
them
Sind
wir
raffinierter
als
sie
Let
that
sink
into
your
palette
Lass
das
in
deinem
Gaumen
sinken
Weaving
tapestry
with
aso-oke
fabric
Weben
Teppiche
mit
Aso-Oke-Stoff
That
means
it's
heavy
Das
heißt,
es
ist
schwer
Like
the
head
that
wears
the
crown
Wie
das
Haupt,
das
die
Krone
trägt
And
like
that
fake
Hennessy
Und
wie
dieser
fake
Hennessy
They
ask
us
water
down
the
sound
Wollen
sie,
dass
wir
den
Sound
verwässern
Na
lie,
Instead
we
buckle
up
for
war
Nein,
stattdessen
schnallen
wir
uns
für
den
Krieg
The
outliers
spitting
fire
burning
down
the
store
Die
Außenseiter
spucken
Feuer,
brennen
den
Laden
nieder
My
girl
told
me
wale
you
guys
need
to
package
more
Mein
Mädchen
sagte,
Wale,
ihr
müsst
mehr
verpacken
Marketing
and
skin
color
separate
Shango
from
Thor
Marketing
und
Hautfarbe
trennen
Shango
von
Thor
A
lot
of
nuance
in
between
Viel
Nuance
dazwischen
While
I′m
in
bed
thinking
Während
ich
im
Bett
liege
und
denke
How
I
found
myself
a
queen
Wie
ich
eine
Königin
fand
A
lot
of
fans
approach
me
Viele
Fans
kommen
auf
mich
zu
Say
I′m
living
out
their
dreams
Sagen,
ich
lebe
ihre
Träume
And
the
futures
looking
brighter
Und
die
Zukunft
sieht
heller
aus
Like
Dencias
up
on
the
screen,
my
god
Wie
Dencias
auf
dem
Bildschirm,
mein
Gott
Back
against
the
wall
and
shht
Rücken
an
der
Wand
und
shht
Back
against
the
wall
and
shht
Rücken
an
der
Wand
und
shht
Fighting
through
no
white
flags
Kämpfen
durch,
keine
weißen
Fahnen
You
did
alone
Du
hast's
allein
geschafft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Show Dem Camp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.