Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果還有如果
Wenn es noch ein Wenn gäbe
我疲憊的時候
喜歡開車回到
Wenn
ich
müde
bin,
fahre
ich
gerne
zurück
最後
海邊擁抱的溫柔
zu
der
Zärtlichkeit
unserer
letzten
Umarmung
am
Meer
想像你守著我
安靜聽完我的
Stelle
mir
vor,
du
wachst
über
mich,
hörst
leise
meiner
訴說
陪我一起看日落
Erzählung
zu,
schaust
mit
mir
den
Sonnenuntergang
an
你說要牽著
我的手陪我走
到最後
Du
sagtest,
du
würdest
meine
Hand
halten
und
mit
mir
bis
zum
Ende
gehen
全世界
不懂
你會挺我
Auch
wenn
die
ganze
Welt
es
nicht
versteht,
du
würdest
mich
unterstützen
然後每當我想起
這句話的時候
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
an
diese
Worte
denke
你卻
再也沒出現過
Bist
du
nie
wieder
erschienen
I
don't
wanna
say
goodbye
如果愛能重來
Ich
will
nicht
Lebewohl
sagen,
wenn
die
Liebe
neu
beginnen
könnte
牽你手
永遠不放開
Ich
würde
deine
Hand
halten
und
niemals
loslassen
Never
say
goodbye
如果愛能耍賴
Sag
niemals
Lebewohl,
wenn
die
Liebe
hartnäckig
sein
könnte
眼淚
為了你流下來
Tränen
fließen
für
dich
我開心的時候
習慣輕輕吻你
Wenn
ich
glücklich
bin,
küsse
ich
sanft
die
silberne
Halskette,
送我
銀色項鍊
在胸口
die
du
mir
geschenkt
hast,
an
meiner
Brust
傻傻以為這就夠
Dachte
törichterweise,
das
wäre
genug
可以跟你分享
所有
Um
alles
mit
dir
teilen
zu
können
用你愛笑的酒窩
Mit
deinen
Grübchen,
die
so
gerne
lächeln
你說過要我
堅持勇敢作夢
到最後
Du
sagtest
mir,
ich
solle
mutig
an
meinen
Träumen
festhalten
bis
zum
Schluss
努力
只為你的笑容
Mich
anstrengen,
nur
für
dein
Lächeln
當夢想開始轉動
你卻已不在人群中
Als
der
Traum
begann
sich
zu
erfüllen,
warst
du
nicht
mehr
da
在我最想要
與你共享的時候
Gerade
als
ich
es
am
liebsten
mit
dir
teilen
wollte
I
don't
wanna
say
goodbye
說好了不分開
Ich
will
nicht
Lebewohl
sagen,
wir
hatten
doch
abgemacht,
uns
nicht
zu
trennen
為什麼
你卻要離開
Warum
musstest
du
dann
gehen?
Never
say
goodbye
再給我你的愛
Sag
niemals
Lebewohl,
gib
mir
deine
Liebe
noch
einmal
能否
再為我留下來
Kannst
du
noch
einmal
für
mich
bleiben?
曾經最美的記憶
Die
einst
schönste
Erinnerung
變成最痛的回憶
Wurde
zur
schmerzhaftesten
Erinnerung
如果
真的還能有如果
Wenn,
wenn
es
wirklich
noch
ein
„Wenn“
gäbe
不再讓愛溜走
Würde
ich
die
Liebe
nicht
mehr
entgleiten
lassen
我會陪你走遍世界
每一個
角落
Ich
würde
dich
an
jeden
Ort
der
Welt
begleiten,
in
jeden
Winkel
I
don't
wanna
say
goodbye
如果愛能重來
Ich
will
nicht
Lebewohl
sagen,
wenn
die
Liebe
neu
beginnen
könnte
牽你手
永遠不放開
Ich
würde
deine
Hand
halten
und
niemals
loslassen
Never
say
goodbye
如果愛能耍賴
Sag
niemals
Lebewohl,
wenn
die
Liebe
hartnäckig
sein
könnte
眼淚
為了你流下來
Tränen
fließen
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhi Xiang Luo, Zong En Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.