羅志祥 - 惜命命 - перевод текста песни на немецкий

惜命命 - 羅志祥перевод на немецкий




惜命命
Teuerstes Leben
這條歌要送乎你聽 我請你驚究聽
Dieses Lied ist für dich, damit du es hörst. Ich bitte dich, aufmerksam zuzuhören.
我用心計較沒眠沒日寫的這條歌
Dieses Lied, das ich mit ganzem Herzen, schlaflosen Tagen und Nächten geschrieben habe.
這首 將愛說出口 牽手 要牽你的手
Dieses Lied, um meine Liebe auszusprechen, Händchen halten, ich will deine Hand halten.
Ay-oh-ay-oh 手牽手
Ay-oh-ay-oh Händchen halten.
Ay-oh-ay-oh 請答應我
Ay-oh-ay-oh Bitte versprich es mir.
Ay-oh-ay-oh 別放手
Ay-oh-ay-oh Lass nicht los.
要隨時牽手陪你直到白頭
Ich will immer deine Hand halten und dich begleiten, bis wir alt und grau sind.
這條歌要送乎你聽
Dieses Lied ist für dich, damit du es hörst.
我不知道 妳聽完甘會了解我的心情
Ich weiß nicht, ob du, nachdem du es gehört hast, meine Gefühle verstehen wirst.
Oh baby 你的笑容和眼神
Oh Baby, dein Lächeln und deine Augen,
你的一切我攏ㄟ惜命命
alles an dir werde ich wie meinen Augapfel hüten.
因為你 害我心肝碰碰跳
Wegen dir klopft mein Herz wie verrückt.
這款感覺酸甘甜 愛的世界霓虹燈
Dieses Gefühl ist bittersüß, die Welt der Liebe ist wie ein Neonlicht.
希望未來 會當 一起一輩子
Ich hoffe, wir können in Zukunft ein Leben lang zusammen sein.
我ㄟ為你擋風颱 希望你ㄟ盪了解
Ich werde dich vor jedem Sturm beschützen, ich hoffe, du kannst es verstehen.
我的心 我的愛 你知不知
Mein Herz, meine Liebe, weißt du es oder nicht?
Ay-oh-ay-oh 你緊對我走
Ay-oh-ay-oh Komm schnell zu mir.
Ay-oh-ay-oh 麥擱站在那
Ay-oh-ay-oh Bleib nicht länger dort stehen.
Ay-oh-ay-oh 我永遠置這
Ay-oh-ay-oh Ich bin immer hier.
什麼都不用驚有我當你的靠山
Du brauchst vor nichts Angst zu haben, ich bin dein Fels in der Brandung.
Ay-oh-ay-oh 你緊對我走
Ay-oh-ay-oh Komm schnell zu mir.
Ay-oh-ay-oh 麥擱站在那
Ay-oh-ay-oh Bleib nicht länger dort stehen.
Ay-oh-ay-oh 我永遠置這
Ay-oh-ay-oh Ich bin immer hier.
什麼都不用驚有我當你的靠山
Du brauchst vor nichts Angst zu haben, ich bin dein Fels in der Brandung.
這款感覺酸甘甜 愛的世界霓虹燈
Dieses Gefühl ist bittersüß, die Welt der Liebe ist wie ein Neonlicht.
希望未來 會當 一起一輩子
Ich hoffe, wir können in Zukunft ein Leben lang zusammen sein.
我ㄟ為你擋風颱 希望你ㄟ盪了解
Ich werde dich vor jedem Sturm beschützen, ich hoffe, du kannst es verstehen.
我的心 我的愛 你知不知
Mein Herz, meine Liebe, weißt du es oder nicht?
Ay-oh-ay-oh 你緊對我走
Ay-oh-ay-oh Komm schnell zu mir.
Ay-oh-ay-oh 麥擱站在那
Ay-oh-ay-oh Bleib nicht länger dort stehen.
Ay-oh-ay-oh 我永遠置這
Ay-oh-ay-oh Ich bin immer hier.
什麼都不用驚有我當你的靠山
Du brauchst vor nichts Angst zu haben, ich bin dein Fels in der Brandung.
Ay-oh-ay-oh 你緊對我走
Ay-oh-ay-oh Komm schnell zu mir.
Ay-oh-ay-oh 麥擱站在那
Ay-oh-ay-oh Bleib nicht länger dort stehen.
Ay-oh-ay-oh 我永遠置這
Ay-oh-ay-oh Ich bin immer hier.
什麼都不用驚有我當你的靠山
Du brauchst vor nichts Angst zu haben, ich bin dein Fels in der Brandung.
這條歌乎你聽 用心來唱希望妳知影
Dieses Lied ist für dich, ich singe es von Herzen, ich hoffe, du weißt es.
滿腹心裡話 我對天來發誓
Mein Herz ist voller Worte, ich schwöre es beim Himmel,
發誓ㄟ對你 惜命命
ich schwöre, dich wie meinen Augapfel zu hüten.
Ay-oh-ay-oh 你緊對我走
Ay-oh-ay-oh Komm schnell zu mir.
Ay-oh-ay-oh 麥擱站在那
Ay-oh-ay-oh Bleib nicht länger dort stehen.
Ay-oh-ay-oh 我永遠置這
Ay-oh-ay-oh Ich bin immer hier.
什麼都不用驚有我當你的靠山
Du brauchst vor nichts Angst zu haben, ich bin dein Fels in der Brandung.
Ay-oh-ay-oh 你緊對我走
Ay-oh-ay-oh Komm schnell zu mir.
Ay-oh-ay-oh 麥擱站在那
Ay-oh-ay-oh Bleib nicht länger dort stehen.
Ay-oh-ay-oh 我永遠置這
Ay-oh-ay-oh Ich bin immer hier.
你是我的生命永遠和你作伴
Du bist mein Leben, ich werde immer dein Gefährte sein.





Авторы: Zhi Xiang Luo, Tian You Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.